• Приглашаем посетить наш сайт
    Грин (grin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1857"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Указатель имен (В. А. Жуковский в воспоминаниях современников)
    Входимость: 14. Размер: 81кб.
    2. Тютчев Ф. И.: * * * ("Прекрасный день его на Западе исчез... ")
    Входимость: 3. Размер: 1кб.
    3. Певец во стане русских воинов
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    4. Шевченко Т. Г.: О Жуковском
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    5. Никитенко А. В.: Из "Дневника"
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    6. Жуковский - Тургеневу А. И. 2 (14) сентября 1828, Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    7. Агасфер
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    8. Бриген А. Ф.: Из писем
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    9. Е. В. Ланда. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    10. Василию Алексеевичу Перовскому
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    11. Жуковский - Гоголю Н. В. 10 февраля 1847 Франкфурт-на-Майне .
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Глинка М. И.: Из "Записок"
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    13. Старынкевич Н. А.: Из "Воспоминаний"
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    14. Жуковский - Пушкину А. С. 4—10 марта 1832, Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    15. Жуковский - Пушкину А. С. Январь — март 1836(?), Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    16. Л. Троцкий: В. А. Жуковский
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    17. Жуковский - Тургеневу А. И. 27 ноября старого стиля 1827, Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    18. Базаров И. И.: Воспоминания
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    19. Гузаиров Т.: "Черты истории государства Российского" В. А. Жуковского в контексте николаевской эпохи
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    20. Жуковский - Пушкину С. Л. Февраля 15 1837, Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    21. Булкина И.: К сюжету о пане Твардовском (контексты "киевской" баллады Жуковского)
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    22. Жуковский - Плетневу П. А. 6 марта 1850 Баден-Баден.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    23. Воейков А. Ф.: Из "Дома сумасшедших"
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Указатель имен (В. А. Жуковский в воспоминаниях современников)
    Входимость: 14. Размер: 81кб.
    Часть текста: племянница Жуковского Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886), писатель, публицист-славянофил Аксаков Сергей Тимофеевич (1791--1859), писатель Александр Македонский (Александр Великий; 356--323 до н. э.)... Александр Невский (1220--1263)... Александр Николаевич (1818--1881), вел. князь, "наследник", с 1855 имп. Александр II Александр I Павлович (1777--1825)... Александра Николаевна (1825--1844), вел. княгиня, дочь Николая I Александра Федоровна (1798--1860), имп., жена Николая I Алексей Михайлович (1629--1676), царь Алымов Дмитрий Иванович, муж А. А. Алымовой Алымова Авдотья Афанасьевна (урожд. Бунина; 1754--1813), сводная сестра Жуковского Андрей Анисимович -- см. Сокольский А. А. Анна Васильевна -- см. Рахманова А. В. Анна Петровна -- см. Зонтаг А. П. Анна Федоровна (урожд. принцесса Юлиана Саксен-Кобургская; 1781--1860), вел. княгиня, жена вел. князя Константина Павловича Анохов, книгопродавец Антонский -- см. Прокопович-Антонский А. А. Аполлон -- см. Козлов А. И. Аракчеев Алексей Андреевич, граф (1769--1834) Арбенева Авдотья Николаевна (урожд. Вельяминова; 1786--1831), племянница Жуковского Арендт (Арндт) Николай Федорович (1785--1859), лейб-медик Николая I Ариосто Лодовико (1474--1533)... Аристотель (384--322 до н. э.)... Аристофан (ок. 446--385 до н. э.)... Аркадий -- см. Россет А. О. Арнольд Ю. К.* Арсеньев Константин Иванович (1789--1865), историк, статистик, географ Асмус Мартин (1784--1844), дерпт. педагог, поэт, издатель Афросимов (Офросимов) Александр Павлович (1782--1846), полковник, однокашник Жуковского Афросимова Мария Петровна (урожд. Юшкова; 1787--1809),...
    2. Тютчев Ф. И.: * * * ("Прекрасный день его на Западе исчез... ")
    Входимость: 3. Размер: 1кб.
    Часть текста: Тютчев Ф. И.: * * * ("Прекрасный день его на Западе исчез... ") 31 * * * Прекрасный день его на Западе исчез 1 , Полнеба обхватив бессмертною зарею, А он из глубины полуночных небес - Он сам глядит на нас пророческой звездою. 11 апреля 1857 Примечания 31. Временник Пушкинского дома. Пг., 1914. С. 40 (по списку в письме к П. В. Жуковскому, сыну поэта). Написано в пятую годовщину со дня смерти В. А. Жуковского, в 1857 г., на форзаце несохранившегося экземпляра 10-го тома его сочинений (СПб., 1857), подаренного Тютчевым дочери Дарье. Тютчев был членом комитета по редактированию этого издания. 1 ... на Западе исчез... -- намек на то, что Жуковский умер в Германии, где провел свои последние годы.
    3. Певец во стане русских воинов
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: полет орлиный. «Погибнем! мертвым срама нет!» — Гремит перед дружиной. И ты, неверных страх, Донской, С четой двух соименных, Летишь погибельной грозой На рать иноплеменных. И ты, наш Петр, в толпе вождей. Внимайте клич: Полтава! Орды пришельца, снедь мечей, И мир взывает: слава! Давно ль, о хищник, пожирал Ты взором наши грады? Беги! твой конь и всадник пал: Твой след — костей громады; Беги! и стыд и страх сокрой В лесу с твоим сарматом; Отчизны враг сопутник твой; Злодей владыке братом. Но кто сей рьяный великан, Сей витязь полуночи? Друзья, на спящий вражий стан Вперил он страшны очи; Его завидя в облаках, Шумящим, смутным роем На снежных Альпов высотах Взлетели тени с воем; Бледнеет галл, дрожит сармат В шатрах от гневных взоров. О горе! горе, супостат! То грозный наш Суворов. Хвала вам, чада прежних лет, Хвала вам, чада славы! Дружиной смелой вам вослед Бежим на пир кровавый; Да мчится ваш победный строй Пред нашими орлами; Да сеет, нам предтеча в бой, Погибель над врагами; Наполним кубок! меч во длань! Внимай нам, вечный мститель! За гибель — гибель, брань — за брань, И казнь тебе, губитель! Воины Наполним кубок! меч во длань! Внимай нам, вечный мститель! За гибель — гибель, брань — за брань, И казнь тебе, губитель! Певец Отчизне кубок сей, друзья! Страна, где мы впервые Вкусили сладость бытия, Поля, холмы родные, Родного неба милый свет, Знакомые потоки, Златые игры первых лет И первых лет уроки, Что вашу прелесть заменит? О родина святая, Какое сердце не дрожит, Тебя благословляя? Там все — там родших милый дом; Там наши жены, чада; О нас их слезы пред творцом; Мы жизни их ограда; Там девы — прелесть наших дней, И сонм друзей бесценный, И царский трон, и прах царей, И предков прах священный. За них, друзья, всю нашу кровь! На вражьи грянем силы; Да в чадах к родине любовь Зажгут отцов могилы. Воины За них,...
    4. Шевченко Т. Г.: О Жуковском
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: века. До какой степени, однако ж, помешались эти немецкие идеалисты-художники. <...> Незабвенные золотые дни, мелькнули вы светлым, радостным сновидением передо мною, оставив по себе неизгладимый след чарующего воспоминания. Мы были тогда с Штернбергом едва оперившиеся юноши и, рассматривая эту единственную коллекцию идеального безобразия, высказывали вслух свое мнение и своим простодушием довели, до того кроткого, деликатного Василия Андреевича, что он назвал нас испорченными учениками Карла Павловича и хотел было закрыть портфель перед нашими носами, как вошел в кабинет князь Вяземский и помешал благому намерению Василия Андреевича. Мы продолжали с невозмутимым равнодушием перелистывать портфель и были награждены за терпение первоначальным эскизом "Последнего дня Помпеи", ловко начерченным пером и слегка попятнанным сепиею. За этим гениальным очерком, почти не измененным в картине, следовало несколько топорных чертежей Бруни 3 , которые ужаснули нас своим заученным однообразным безобразием. И где и из какого тлетворного источника почерпнул и усвоил г. Бруни эту ненатуральную манеру? Неужели это одно желание быть оригинальным так страшно обезобразило произведения неутомимого Бруни? Жалкое желание. Грустный результат. И...
    5. Никитенко А. В.: Из "Дневника"
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: ИЗ "ДНЕВНИКА" 1834 Январь 7. Барон Е. Ф. Розен принес мне свою драму "Россия и Баторий" 1 . Государь велел ему переделать ее для сцены, и барон переделывает. В. А. Жуковский помогает ему советами 2 . От этой драмы хотят, чтобы она произвела хорошее впечатление на дух народный. 1837 Февраль 22. Был у В. А. Жуковского. Он показывал мне "Бориса Годунова" Пушкина в рукописи, с цензурою государя. Многое им вычеркнуто. Вот почему печатный "Годунов" кажется неполным, почему в нем столько пробелов, заставляющих иных критиков говорить, что пьеса эта - только собрание отрывков. Видел я также резолюцию государя насчет нового издания сочинений Пушкина. Там сказано: "Согласен, но с тем, чтобы все найденное мною неприличным в изданных уже сочинениях было исключено, а чтобы не напечатанные еще сочинения были строго рассмотрены". Март 31. В. А. Жуковский мне объявил приятную новость: государь велел напечатать уже изданные сочинения Пушкина без всяких изменений. Это сделано по ходатайству Жуковского. Как это взбесит кое-кого....
    6. Жуковский - Тургеневу А. И. 2 (14) сентября 1828, Петербург.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: 15 2 (14) сентября <1828, Петербург>. Милый брат, я давно не писал к тебе. Это вина, которой не думаю снять с себя, ибо я виноват. Но по крайней мере виноват не сердцем, а только своею несчастною привычкою откладывать письма, как скоро есть дело. А у меня скопилось множество работы по моим грамматическим лекциям, и я отложил всякую переписку до тех пор, пока не кончил одной части своей работы. Мысль о том, что не пишу к тебе, лежала, однако, как бремя на душе моей. Думал о тебе, где ты, что ты, и все не писал. Думаю однако, что это время прошло для тебя если не приятным образом, то по крайней мере деятельно. Ты много видел, а ты умеешь видеть. Что было бы для тебя путешествие, когда бы судьба не разбила насилием твоей здешней жизни? Как много прошло по душе твоей, и сколько следов в ней осталось! Но (в сторону счастие!) никогда жизнь твоя не бывала столь богата высоким, никогда не испытал ты столько в школе любви. Когда думаю о тебе, то возвышаюсь душою и ни с кем из моих близких тебя не сравниваю: бог считает только богатства души; а твоя душа в это время собрала много сокровищ, и ты, потеряв с одной стороны так много, еще более выиграл с другой. Из всех нас твоя участь, может быть, самая возвышенная. Мы похоронили Сергея, и он оставил тебе, после тех страданий, которые ты имел об нем, высокое, чистое воспоминание о его жизни и постоянную любовь к мертвому. Любовь к Николаю есть освещение твоей жизни. Я бы желал только одного: более твердого, спокойного взгляда на то, чему перемениться не можно, по крайней мере в чем...
    7. Агасфер
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: он исчез вдали, и вся толпа Исчезла вслед за ним; все замолчало На улице ужасно опустелой. Народ вокруг Голгофы за стенами Ерусалимскими столпился. Город Стал тих, как гроб. Один, оцепенелый, В дверях своих недвижим Агасфер Стоял. И долго он стоял, не зная, Что с ним случилося, чьи были те Слова, которых каждый звук свинцовой Буквой в мозг его был вдавлен, и там Сидел неисторжим, не слышен уху, Но страшно слышен в глубине души. Вот наконец, вокруг себя обведши, Как полусонный, очи, он со страхом Заметил, что на Мории над храмом Чернели тучи с запада, с востока, И с севера, и с юга, в одну густую Слиявшиеся тьму. Туда упер он Испуганное око; вдруг крест-накрест Там молнией разрезалася тьма, Гром грянул, чудный отзыв в глубине Святилища ответствовал ему, Как будто там разорвалась завеса. Ерусалим затрепетал, и весь Незапно потемнел, лишенный солнца; И в этой тьме земля дрожала под ногами; Из глубины ее был голос, было Теченье в воздухе бесплотных слышно; Во мраке образы восставших Из гроба, вдруг ясясь, смотрели Живым в глаза. Толпами от Голгофы Бежал народ, был слышен шум Бегущих; но ужасно каждый про себя Молчал. Тут Агасфер, в смертельном страхе, Очнувшись, неоглядкой побежал Вслед за толпою от своих дверей, Не зная сам куда, и в ней исчез. Тем временем утих Ерусалим. Во мгле громадой безобразной зданья Чернели. Жители все затворились В своих домах, и все тяжелым сном Заснуло. И вот над этой темной бездной От туч, их затмевавших, небеса, Уж полные звездами ночи, стали чисты: В их глубине была невыразима Неизглаголанная тишина, И слуху сердца слышалося там, Как от звезды к звезде перелетали Их стражи - ангелы, с невыразимой Гармонией блаженной, чудной вести. Прямо Над Элеонскою горой звезда Денницы подымалась. Агасфер, Всю ночь по улицам Ерусалима Бродив, терзаемый тоской и страхом, Вдруг очутился за стенами града Перед Голгофой. На горе пустой, На чистом небе, ярко три креста Чернели. У подошвы темной Горы был вход в пещеру, и великим камнем Он был...
    8. Бриген А. Ф.: Из писем
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: же, по дружеским моим сношениям с Тургеневым, имел я случай от них узнать, что изящные стихи ваши суть только слабый отголосок той высокой невыразимой Поэзии, которая таится в прекрасной душе вашей, полюбил я вас всем сердцем, как принадлежащего к тому малому числу истинных поклонников муз, у которых великий дар слова не есть только [нрзб.]. Занятия по службе и недосуги суетной столичной жизни лишили меня счастья более с вами сблизиться, когда бывший мне добрый приятель Василий Алексеевич Перовский 4 меня с вами познакомил. Но судьбе угодно было вознаградить меня дивным образом за эту потерю свиданием с вами в Кургане в то время, как вы сопровождали цесаревича наследника. Слеза, которая в эту минуту навернулась на глазах ваших и которую, конечно, и ваш ангел-хранитель в свое время не забудет, запечатлелась навсегда в душе моей. Позвольте мне, почтеннейший Василий Андреевич, хоть слабым образом выразить мою признательность за эту слезу участия и не откажите мне в следующей покорной моей просьбе. Занимаясь постоянно в продолжение пятнадцати месяцев, перевел я с латинского языка на русский "Записки Юлия Кесаря". <...> Представив заглавие моего перевода, обращаюсь я к вам с...
    9. Е. В. Ланда. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    Часть текста: повесть / Библиотека для чтения. 1835. Т. XII. С. 7-14; Ундина: Старинная повесть / Библиотека для чтения. 1837. Т. XX. С 5-32.}. В заметке 1835 г. "Ундину" представляли читателям как "одно из прелестнейших творений знаменитого "Певца во стане русских воинов"", не обмолвившись ни словом о Фуке. Далее редакция приносила извинения, что позволила себе "выдергивать" из глав отдельные места, "портя" тем самым "поэму", но потребность скорее поделиться с читателями своим "восхищением", "наслаждением" от "поэзии нежной, сладкой и восхитительной" побудила издателей дать хотя бы такие отрывки {Там же. Т. XII. С. 7.}. В 1837 г. редакция, наоборот, писала, что печатает "едва третью часть поэмы", чтобы не нарушать "удовольствие тех, которые будут читать целое сочинение". В марте 1837 г. "Ундина" вышла отдельным изданием, украшенным 20 гравюрами, а несколько позже - в VIII томе "Стихотворений" Жуковского. Иллюстрированное издание открывалось портретом поэта, гравированным Н. Уткиным {Ундина: Старинная повесть, рассказанная на немецком языке в прозе бароном Ф. Ламотт Фуке. На русском в стихах - В. Жуковским [илл. Г. Майделя]. СПб., 1837.}. "Библиотека для Чтения" в разделе "Литературная летопись" отметила появление "Ундины". Редакция отзывалась об "Ундине" как об "одном из прекраснейших явлений" и...
    10. Василию Алексеевичу Перовскому
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Товарищ! Вот тебе рука! Ты другу вовремя сказался; К любви душа была близка: Уже в ней пламень загорался, Животворитель бытия, И жизнь отцветшая моя Надеждой снова зацветала! Опять о счастье мне шептала Мечта, знакомец старины... Доро́гой странник утомленный, Узрев с холма неотдаленный Предел родимой стороны, Трепещет, сердцем оживает, И жадным взором различает За горизонтом отчий кров, И слышит снова шум дубов, Которые давно шумели Над ним, игравшим в колыбели, В виду родительских гробов. Он небо узнает родное, Под коим счастье молодое Ему сказалося впервой! Прискорбно-радостным желаньем, Невыразимым упованьем, Невыразимою мечтой Живым утраченное мнится; Он снова гость минувших дней, И снова жизнь к нему теснится Всей милой прелестью своей... Таков был я одно мгновенье! Прелестно-быстрое виденье, Давно не посещавший друг, Меня внезапно навестило, Меня внезапно уманило На первобытный в жизни луг! Любовь мелькнула предо мною. С возобновленною душою Я к лире бросился моей, И под рукой нетерпеливой Бывалый звук раздался в ней! И мертвое мне стало живо, И снова на бездушный свет Я оглянулся как поэт!.. Но удались, мой посетитель! Не у меня тебе гостить! Не мне о жизни возвестить Тебе, святой благовеститель! Товарищ! мной ты не забыт! Любовь — друзей не раздружит. Сим несозревшим упованьем, Едва отведанным душой, Подорожу ль перед тобой? Сравню ль его с твоим страданьем? Я вижу, молодость твоя В прекрасном цвете умирает И страсть, убийца бытия, Тебя безмолвно убивает! Давно веселости уж нет! Где остроты приятной живость, С которой ты являлся в свет? Угрюмый спутник — молчаливость Повсюду...