• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LITTERATURE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Велижев М.: "Ясный вечер жизни". Из комментариев к критическим текстам В. А. Жуковского в "Вестнике Европы"
    Входимость: 3. Размер: 31кб.
    2. Дзядко Ф.: "За что нам друг от друга отдаляться?" К истории литературных отношений А. Ф. Мерзлякова и В. А. Жуковского - "версия" Мерзлякова
    Входимость: 1. Размер: 64кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Велижев М.: "Ясный вечер жизни". Из комментариев к критическим текстам В. А. Жуковского в "Вестнике Европы"
    Входимость: 3. Размер: 31кб.
    Часть текста: Жуковский, ставший в это время единоличным издателем «Вестника», писал об одном из аспектов новой политики журнала: <…> и я и всякий истинно русский были бы, конечно, рады, когда бы какому-нибудь доброму человеку пришла счастливая мысль подслушать, записать и напечатать в «Вестнике» некоторые монологи Силы Андреевича Богатырева, которого теперь надобно искать не на Красном крыльце, а, верно, в каком-нибудь уединении, где в недре семейства, довольный самим собою, наслаждается он ясным вечером жизни, работает в саду, рассказывает детям о прежних своих подвигах, учит их добру и привязанности к земле русской и часто, может быть, покоясь один под древним прародительским дубом, разговаривает с самим собою о том и о другом… Но, виноват! Я отклонился от материи; люблю помечтать; на старости лет бываю иногда ребенком 1 . I. Выражение « ясный вечер жизни» было выделено Жуковским курсивом. В соответствии с распространенной в то время практикой цитации, автор таким образом помечал включение чужого слова в собственный текст. Как представляется, можно...
    2. Дзядко Ф.: "За что нам друг от друга отдаляться?" К истории литературных отношений А. Ф. Мерзлякова и В. А. Жуковского - "версия" Мерзлякова
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    Часть текста: памяти, М. А. Дмитриев вспоминал день 22 февраля 1818 г., который он провел в Обществе любителей российской словесности: В одно заседание <…> Мерзляков объявил, что он получил письмо из Сибири о гексаметрах и о других предметах словесности. Письмо о словесности из такого отдаленного края обещало очень любопытное чтение <…>. На заседании Общества собиралась тогда высшая и лучшая публика Москвы: и первые духовные лица, и вельможи, и дамы высшего света [Дмитриев: 168]. Дмитриев подробно описывает детали случившегося в тот день скандала: А. Ф. Мерзляков, вопреки правилам Общества, выступил с текстом, не прошедшим «предварительного рассмотрения» специального комитета 1 . Каково же было удивление всех, когда Мерзляков по дошедшей до него очереди вдруг начал читать это письмо из Сибири — против гексаметра и баллад Жуковского, который и сам сидел за столом тут же, со всеми членами! [Дмитриев: 168]. Воспользовавшись маской наивного сибирского жителя, Мерзляков резко порицал «две новизны, а именно: гекзаметры и баллады», рассуждал о вреде подражания и задавал риторический вопрос: «все ли должно перенимать?». Целая совокупность причин сделала это выступление скандальным и неожиданным. За рамки приличия выходил тон «письма», никак не допустимый на заседаниях Общества, состоящего при Императорском Московском Университете (далее — ИМУ) и...