• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Жихарев С. П.: Из "Записок современника"

    ИЗ "ЗАПИСОК СОВРЕМЕННИКА"

    Часть I. ДНЕВНИК СТУДЕНТА

    1805

    16 января, понедельник. Сегодня у Антона Антоновича1 встретил Жуковского. Чуть ли не будет он сотрудником Каченовского в издании "Вестника Европы"2, по крайней мере, Антон Антонович этого желает. Как удивился Жуковский, когда я прочитал наизусть новые стихи его, которые нигде еще не напечатаны и никому не были читаны, кроме самых его близких. Антон Антонович очень забавлялся этим и "вот (сказал) каковы-та у нас студенты-та: все-та на лету ловят; а кабы поменее-та по театрам шатались, так бы и в математике-та не отставали". Я сгорел: не в бровь, а прямо в глаз; да, впрочем, за дело, за дело: что за бессчетный студент! Однако ж не теряю надежды: Андрей Анисимович вдолбит что-нибудь в бедную мою голову во время вакаций. Но как отстать от театра? 

    1806

    21 января, воскресенье. Добродушный хитрец Антон Антонович в самом деле думает, что я ничем не занимаюсь, кроме театра. Я пришел просить его о выдаче мне студенческого аттестата, а он свое: "А больше учиться-та не хочешь?" - "Не хочу, Антон Антоныч". - "Как Митрофанушка-та: не хочу учиться, хочу жениться?" - "Хочу, Антон Антоныч". - "Небось туда же в дармоеды-та, в иностранную коллегию?" - "Туда и отправляюсь, Антон Антоныч". - "Ректора-та попроси, а я изготовить аттестат велю. А новые стихи-та Жуковского знаешь?" - "Знаю, Антон Антоныч". - "Ну-ка прочитай-ка".

    ... Поэзия, с тобой
    И скорбь и нищета теряют ужас свой!
    В тени дубравы, над потоком,
    Друг Феба с ясною душой
    В укромной хижине своей,
    Забывший рок, забвенный роком,
    Поет, мечтает - и блажен!
    И кто, и кто не оживлен
    Твоим божественным влияньем?
    Цевницы грубыя задумчивым бряцаньем
    Лапландец, дикий сын снегов,

    И неискусственной гармонией стихов,
    Смотря на бурные валы, изображает

    И быстрый бег саней,

    Счастливый жребием убогим,
    Оратай, наклонясь на плуг,
    Влекомый медленно усталыми волами,
    Поет свой лес, свой мирный луг,

    И сладость зимних вечеров,
    Когда, при шуме вьюг, пред очагом блестящим,
    В кругу своих сынов,
    С напитком пенным и кипящим,

    И мирно в полночь засыпает,
    Забыв на дикие бразды пролитый пот...3

    "Полно-та, полно-та! - вскричал мой Антонский, развеселившись, - уж вижу, что знаешь. Когда успеваешь выучивать-та? все с актерками танцуешь-та!" - "Я стихов не учу, Антон Антоныч, сами в память врезываются". <...>

    ДНЕВНИК ЧИНОВНИКА

    1807

    <...> Но что больше удивляет меня, что почти все эти господа здешние литераторы4 ничего не читали из сочинений Мерзлякова и Жуковского, и вот тому доказательство: за ужином А. С. Шишков сказывал, что Логин Иванович Кутузов читал ему Грееву элегию "Сельское кладбище", переведенную братом его Павлом Ивановичем5, и Шишков находит перевод очень хорошим и близким к подлиннику. Я заметил, что Павел Иванович перевел эту элегию после Жуковского, которого перевод несравнительно превосходнее. "Не может быть!" - возражал Александр Семенович. "Говорю сущую правду, - отвечал я, - и, если угодно, прочитаю ее вам когда-нибудь, чтоб вы могли посудить сами: я знаю ее наизусть". - "Так, пожалуйста, нельзя ли теперь?" - подхватил нетерпеливый Гаврила Романович6. И вот я прочитал во всеуслышание всю элегию от первого до последнего стиха, стараясь, сколько возможно, сохранить всю прелесть мелодических стихов нашего московского поэта. Когда я кончил, все смотрели на меня как на человека, отыскавшего какую-нибудь редкую вещь или нашедшего клад; элегию хвалили, но вместе удивлялись и моей памяти: я сказал, что стихи Жуковского сами невольно врезываются в память, между тем как стихи П. И. Кутузова запомнить очень трудно.

    Степан Петрович Жихарев (1788--1860) - переводчик, театрал, мемуарист, автор "Записок современника" и "Воспоминаний старого театрала". Учился в Университетском благородном пансионе (1805--1806), служил в коллегии иностранных дел, впоследствии сенатор и действительный тайный советник.

    Первое знакомство Жихарева с Жуковским относится к 1805 г., когда Жихарев поступил в Благородный пансион, а Жуковский жил в доме его директора, своего бывшего наставника А. А. Прокоповича-Антонского. О встрече в доме Антонского говорится в "Записках современника". Особенно близким и регулярным общение Жихарева и Жуковского стало позже, в период организации и деятельности литературного общества "Арзамас" (1815--1818). Жихарев присутствовал на премьере комедии А. А. Шаховского "Липецкие воды" 23 сентября 1815 г. Выпады Шаховского против Жуковского послужили поводом к созданию "Арзамаса", а Жихарев под прозвищем Громобой был принят в члены общества 29 октября 1815 г., на втором ординарном заседании (Арзамасские протоколы,

    В 1816--1818 гг. Жихарев - постоянный корреспондент Жуковского. "Но куда бы ты ни поехал и где бы ты ни сидел, люби меня по-старому, по-арзамасски, как я сам тебя люблю", - писал Жуковский Жихареву в 1816 г. (ПЖкТ, с. 154). Позднее отношения Жихарева с арзамасцами осложнились в связи со злоупотреблениями Жихарева в денежных делах А. И. Тургенева, который сделал его своим поверенным (там же, с. 242). "Ты успел захватить последние остатки совести в душе Громобоя" - так прокомментировал этот случай Жуковский в письме А. И. Тургеневу от 20-х чисел сентября 1831 г. (там же, с. 259).

    "Записки современника" - один из канонических мемуарных сводов для начала XIX в., особенно ценный тем, что повествует о событиях непосредственно по мере их совершения и в этом смысле имеет дневниковый характер. (Об истории создания и источниках текста "Записок" см.: Записки современника / Под ред. и с коммент. Б. М. Эйхенбаума. М.; Л., 1955. С. 672--690.) "Записки" охватывают период с 1805 по 1809 г., поэтому упоминаний о Жуковском в них немного. Но даже и те небольшие замечания, которые в них содержатся, свидетельствуют о широкой популярности личности и особенно поэзии молодого Жуковского среди его младших современников, а также о неприятии творчества поэта литераторами старшего поколения. Воспоминания Жихарева восполняют пробел в освещении жизни Жуковского после окончания пансиона, и в этом их безусловная ценность.

    ИЗ "ЗАПИСОК СОВРЕМЕННИКА"

    (Стр. 114)

    Жихарев С. П. Записки современника. М.; Л., 1955 (серия "Лит. памятники"). С. 14, 165--166, 438--439.

    1 -- А. А. Прокопович-Антонский, профессор Московского университета по кафедре естественной истории, в 1791--1817 гг. инспектор Благородного пансиона, наставник и друг В. А. Жуковского.

    2 ... сотрудником Каченовского в издании "Вестника Европы"... -- Это одно из наиболее ранних свидетельств о намерении Жуковского издавать журнал. Жуковский редактировал ВЕ в 1808--1809 гг., позднее активно сотрудничал в нем. Об этом см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома. 1979. Л., 1981. С. 89--106.

    3 -- отрывок из стих. Жуковского "К поэзии" (1805), приведенный не вполне точно.

    4 ... господа здешние литераторы... -- Имеются в виду члены петербургского литературного общества "Беседа любителей русского слова", руководимого А. С. Шишковым, заседания которого Жихарев посещал в 1806--1811 гг.

    5 "Беседы", перевел элегию Т. Грея в 1803 г.

    6 Гаврила Романович. -- Г. Р. Державин, почетный член "Беседы", в доме которого происходили заседания общества.

    Раздел сайта: