• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Пиршество Александра, или Сила гармонии

    ПИРШЕСТВО АЛЕКСАНДРА,
    ИЛИ
    СИЛА ГАРМОНИИ


    По страшной битве той, где царь Персиды пал,
    Оставя рать, венец и жизнь в кровавом поле,
    Возвышен восседал,
    В сиянье на престоле,
    Красою бог, Филиппов сын.
    Кругом — вождей и ратных чин;
    Венцами роз главы увиты:
    Венец есть дар тебе, сын брани знаменитый!
    Таиса близ царя сидит,
    Любовь очей, востока диво;
    Как роза — юный цвет ланит,
    И полон страсти взор стыдливый.
    Блаженная чета!
    Величие с красою!
    Лишь бранному герою,
    Лишь смелому в боях наградой красота!

    И зрелся Тимотей среди поющих клира;
    Летали персты по струнам;

    Звучала радостию лира.

    От Зевса песнь ведет певец:
    «О власть любви! Богов отец,
    Свои покинув громы, с трона,
    Под дивным образом дракона,
    Нисходит в мир; дугами вьет
    Огнечешуйчатый хребет;
    В нем страсти пышет вожделенье;
    К Олимпии летит, к грудям ее приник,

    Обвил трикраты стан — и вот Зевесов лик!
    Вот новый царь земле! Зевесово рожденье!»

    И строй внимающих восторгов распален;
    Клич шумный: царь наш бог! И стар и млад воспрянул.
    И звучно: царь наш бог! — по сводам отзыв грянул.
    Царь славой упоен;
    Зрит звезды под стопою;
    И мыслит: он — Зевес;
    И движет он главою,
    И мнит — подвигнул свод небес.

    Хвалою Бахуса воспламенились струны:

    Всегда прекрасный, вечноюный.
    Звучи, кимвал; раздайся, рог;
    Наш Бахус светлый, сановитый;
    Как пурпур, пламенны ланиты;
    Звучи, труба! грядет, грядет!
    Из кубков пена с шумом бьет;
    Кипит в ней пламень сладострастный.
    Пей, воин! дар тебе сосуд.
    О, Вакха дар бесценный!
    Вином воспламененный,
    Забудь, сын брани, бранный труд».

    И царь, волнуем струн игрою,
    В мечтах сзывает рати к бою;
    Трикраты враг сраженный им сражен;
    Трикраты пленный брошен в плен.

    Певец зрит гнева пробужденье
    В сверкании очей, во пламени ланит;
    И небу и земле грозящу ярость зрит..
    Он струны укротил; их заунывно пенье;
    Едва ласкает слух задумчивый их глас,

    Он Дария поет: «Царь добрый! Царь великий!
    Кто равен с ним?.. Но рок свой грозный суд послал;
    Он пал, он страшно пал;

    Нет Дария-владыки.
    В кипящей зыблется крови;
    От всех забыт в ужасной доле;
    Нет в мире для него любви;
    Хладеет на песчаном поле;
    Где друг — глаза его смежить
    И прахом сирую главу его покрыть?»

    Сидел герой с поникшими очами;
    Он мыслию прискорбной пробегал
    Стези судьбы, играющей царями;
    За вздохом вздох из груди вылетал,
    И пролилась печаль его слезами.

    И дивный песнопевец зрит,
    Что жар любви уже горит
    В душе, вкусившей сожаленья, —
    И песнь взыграл он наслажденья:
    «Проснись, лидийский брачный глас;

    О витязь! жизнь — крылатый час;
    Мы радость ловим здесь украдкой;
    Летучей пены клуб златой,
    Надутый пышно и пустой —
    Вот честь, надменных душ забава;
    Народам казнь героев слава.
    Спеши быть счастлив, бог земной;
    Таиса, цвет любви, с тобой;
    К тебе ласкается очами;
    В груди желанья тайный жар,
    И дышит страсть ее устами.
    Вкуси любовь — бессмертных дар».
    Восстал от сонма клич, и своды восстенали:
    «Хвала и честь любви! певцу хвала и честь!»
    И полон сладостной печали,
    Очей не может царь задумчивых отвесть
    От девы, страстью распаленной;
    Блажен своей тоской; что взгляд, то нежный вздох;
    Горит и гаснет взор, желаньем напоенный,
    И, томный, пал на грудь Таисы полубог.


    Их страшный звон, как с треском падший гром;
    Звучней, звучней... поднялся царь; кругом
    Он бродит смутными очами;
    Разрушен неги сладкий сон;
    Исчезла прелесть вожделенья,
    И слух его разит тяжелый, дикий стон:
    «Сын брани, мщенья! мщенья!
    Покорствуй гневу Эвменид;
    Се девы казни! страшный вид!
    Смотри! смотри! меж волосами
    Их змеи страшные шипят,
    Сверкают грозными очами,
    Зияют, жалами блестят...
    Но что? Там бледных теней лики;
    Воздушный полк на облаках;
    Несутся... светочи в руках;
    Их грозен вид; их взоры дики;
    То воины твои... сраженным в битве нет
    Последней дани погребенья;
    Пустынный вран их трупы рвет,

    Бежит от их огней пожар по небесам;
    Бедой на Персеполь их гневны очи блещут;
    Туда погибель мещут;
    К мечам! Бойницы в прах! Огню и дом и храм!..»

    И сонмы всколебались к брани;
    На щит и меч упали длани;
    И царь погибельный светильник воспалил.
    О горе, Персеполь! грядет владыка сил;
    Таиса, вождь герою,
    Елена новая, зажжет другую Трою.

    Так древней лиры глас — когда еще молчал
    Орга́на мех чудесный —
    Перстам послушный, оживлял
    В душе восторг, и гнев, и чувства жар прелестный.
    Но днесь другую жизнь гармонии дала
    Сесилия, творец органа.
    Бессмертным вымыслом художница слила

    Протяжность с быстротой, звон лиры, гром тимпана
    И пенье нежных флейт. О древних лет певец,
    Клади к ее стопам заслуг твоих венец...

    Им смертный к небу вознесен;
    На землю ангел низведен




    Примечания

    Пиршество Александра, или Сила гармонии. Написано в 1812 г. Напечатано впервые в журнале «Вестник

    Европы», 1813, № 7 и 8. Перевод стихотворения Драйдена «Alexander's Feast».

    Раздел сайта: