• Приглашаем посетить наш сайт
    Брюсов (bryusov.lit-info.ru)
  • Пушкин А. С.: К Жуковскому

    А. С. ПУШКИН

    15. К ЖУКОВСКОМУ

    Благослови, поэт!.. В тиши парнасской сени
    Я с трепетом склонил пред музами колени.
    Опасною тропой с надеждой полетел,
    Мне жребий вынул Феб, и лира мой удел.
    Страшусь, неопытный, бесславного паденья,
    Но пылкого смирить не в силах я влеченья,
    Не грозный приговор на гибель внемлю я:
    Сокрытого в веках священный судия (*)
    Страж верный прошлых лет, наперсник муз любимый
    И бледной зависти предмет неколебимый
    Приветливым меня вниманьем ободрил;
    И Дмитрев слабый дар с улыбкой похвалил;
    И славный старец наш, царей певец избранный (**)
    Крылатым гением и грацией венчанный,
    В слезах обнял меня дрожащею рукой
    И счастье мне предрек, незнаемое мной.
    И ты, природою на песни обреченный!

    Могу ль забыть я час, когда перед тобой
    Безмолвный я стоял, и молнийной струей
    Душа к возвышенной душе твоей летела
    И, тайно съединясь, в восторгах пламенела1, -
    Нет, нет! решился я - без страха в трудный путь,
    Отважной верою исполнилася грудь.
    Творцы бессмертные, питомцы вдохновенья!..
    Вы цель мне кажете в туманах отдаленья,
    Лечу к безвестному2 отважною мечтой,
    И, мнится, гений ваш промчался надо мной!

    Но что? Под грозною парнасскою скалою
    Какое зрелище открылось предо мною?
    В ужасной темноте пещерной глубины
    Вражды и зависти угрюмые сыны,
    Возвышенных творцов зоилы записные
    Сидят - бессмыслицы дружины боевые.
    Далеко диких лир несется резкий вой,
    Варяжские стихи визжит варягов строй.

    Во мгле два призрака склонилися главами3.
    Один на груды сел и прозы и стихов -
    Тяжелые плоды полунощных трудов,
    Усопших од, поэм забвенные могилы!
    С улыбкой внемлет вой стопосложитель хилый:
    Пред ним растерзанный стенает Тилемах;
    Железное перо скрыпит в его перстах
    И тянет за собой гекзаметры сухие,
    Спондеи жесткие и дактилы тугие.
    Ретивой музою прославленный певец,
    Гордись - ты Мевия4 надутый образец!
    Но кто другой, в дыму безумного куренья,
    Стоит среди толпы друзей непросвещенья?
    Торжественной хвалы к нему несется шум:
    Он - он под рифмою попрал и вкус и ум;
    Ты ль это, слабое дитя чужих уроков,
    Завистливый гордец, холодный Сумароков,
    Без силы, без огня, с посредственным умом,

    И с Пинда сброшенный, и проклятый Расином?
    Ему ли, карлику, тягаться с исполином?
    Ему ль оспоривать тот лавровый венец,
    В котором возблистал бессмертный наш певец,
    Веселье россиян, полунощное диво (***)?..
    Нет! в тихой Лете он потонет молчаливо,
    Уж на челе его забвения печать,
    Предбудущим векам что мог он передать?
    Страшилась грация цинической свирели,
    И персты грубые на лире костенели.
    Пусть будет Мевием в речах превознесен -
    Явится Депрео, исчезнет Шапелен5.

    И что ж? всегда смешным останется смешное;
    Невежду пестует невежество слепое.
    Оно сокрыло их во мрачный свой приют;
    Там прозу и стихи отважно все куют,
    Там все враги наук, все глухи - лишь не немы,
    Те слогом Никона печатают поэмы,
    Одни славянских од громады громоздят,

    Тот, верный своему мятежному союзу6,
    На сцену возведя зевающую музу,
    Бессмертных гениев сорвать с Парнаса мнит.
    Рука содрогнулась, удар его скользит,
    Вотще бросается с завистливым кинжалом,
    Куплетом ранен он, низвержен в прах журналом,--
    При свистах критики к собратьям он бежит...
    И маковый венец Феспису ими свит.
    Все, руку положив на том "Тилемахиды",
    Клянутся отомстить сотрудников обиды,
    Волнуясь, восстают неистовой толпой.
    Беда, кто в свет рожден с чувствительной душой!
    Кто тайно мог пленить красавиц нежной лирой,
    Кто смело просвистал шутливою сатирой,
    Кто выражается правдивым языком
    И русской глупости не хочет бить челом!..
    Он враг отечества, он сеятель разврата!
    И речи сыплются дождем на супостата.

    И вы восстаньте же, парнасские жрецы,

    В счастливой ереси и вкуса и ученья,
    Разите дерзостных друзей непросвещенья.
    Отмститель гения, друг истины, поэт!
    Лиющая с небес и жизнь и вечный свет,
    Стрелою гибели десница Аполлона
    Сражает наконец ужасного Пифона.
    Смотрите: поражен враждебными стрелами,
    С потухшим факелом, с недвижными крылами
    К вам Озерова дух взывает: други! месть!..
    Вам оскорбленный вкус, вам знанья дали весть -
    Летите на врагов: и Феб и музы с вами!
    Разите варваров кровавыми стихами;
    Невежество, смирясь, потупит хладный взор,
    Спесивых риторов безграмотный собор...

    Но вижу: возвещать нам истины опасно,
    Уж Мевий на меня нахмурился ужасно,
    И смертный приговор талантам возгремел.
    Гонения терпеть ужель и мой удел?
    Что нужды? смело в даль, дорогою прямою,

    Их злобы не страшусь; мне твердый Карамзин,
    Мне ты пример. Что крик безумных сих дружин?
    Пускай беседуют отверженные Феба;
    Им прозы, ни стихов не послан дар от неба.
    Их слава - им же стыд; творенья - смех уму;
    И в тьме возникшие низвергнутся во тьму.

    1816

    Примечания

    15. При жизни Пушкина не печаталось. Вероятно, этим стихотворением Пушкин хотел открыть сборник своих стихов, который он задумывал в сентябре - октябре 1816 г. Стихотворение в автографе подписано "Арзамасец", хотя в 1816 г. Пушкин формально еще не был членом "Арзамаса".

    1 Могу ль забыть я час... -- Эти строки, видимо, вызваны воспоминанием о встрече лицеиста Пушкина с Жуковским в сентябре 1815 г., по поводу которой Жуковский писал П. А. Вяземскому 19 сентября 1815 г.: "Я сделал еще приятное знакомство! С нашим молодым чудотворцем Пушкиным. <...> Это надежда нашей словесности..." (Изд. Семенко, т. 4, с. 564--565).

    2 Выделенные в тексте послания курсивом слова - реминисценции из произведений Жуковского. Ср.: "Лети в безвестну даль; // Твой гений над тобою..." ("К Блудову", 1810); "Он кроток сердцем был, чувствителен душою" ("Сельское кладбище", 1802).

    3 Во мгле два призрака склонилися главами.

    4 Под именем Мевия (плохого поэта, врага Вергилия) разумеется А. С. Шишков.

    5 Явится Депрео, исчезнет Шапелен. "Орлеанская девственница", после чего пострадала репутация последнего как поэта.

    6 Тот, верный своему мятежному союзу... -- Этот и последующие стихи относятся к А. А. Шаховскому, автору комедии "Урок кокеткам, или Липецкие воды", направленной против Жуковского и ставшей поводом для создания "Арзамаса".

    (* Карамзин, ** Державин, *** Ломоносов.)

    Раздел сайта: