• Приглашаем посетить наш сайт
    Батюшков (batyushkov.lit-info.ru)
  • Ундина. Старинная повесть. Глава 10.

    Вступление
    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19
    Примечания

    Глава X
    О ТОМ, КАК ОНИ ЖИЛИ В ИМПЕРСКОМ ГОРОДЕ

    В этом имперском городе все почитали погибшим
    Нашего рыцаря, все сожалели о нем, а Бертальда
    Боле других; она себя признавала причиной
    Смерти его, и совесть терзала ей сердце, и милый
    Рыцарев образ глубоко в него впечатлен был печалью.
    Вдруг он явился живой и женатый, а с ним и свидетель
    Брака его, отец Лаврентий; весь город нежданным
    Чудом таким приведен был в волненье; прелесть Ундины
    Всех поразила, и слух прошел, что в лесу из-под власти
    Злого волшебника рыцарь избавил ее, что породы
    Знатной она. Но на все вопросы людей любопытных
    Рыцарь ответствовал глухо; патер же был на рассказы
    Скуп, да и скоро в свой монастырь возвратился он; словом,

    Мало-помалу толки утихли; одной лишь Бертальде
    Было грустно: скорбя о погибшем, она поневоле
    Сердцем привыкла к нему и его своим называла.

    Было в ней доброе сердце, но чувство глубокое долго
    В нем не могло сохраняться, и здесь легкомыслие было
    Верным лекарством. Ундину ласкала она, а Ундине,
    Простосердечной, доброй Ундине, боле и боле
    Нравилась милая, полная прелести сверстница. Часто
    Ей говорила она: «Мы, верно, с тобою, Бертальда,
    Как-нибудь были прежде знакомы, иль чудное что-то
    Есть между нами; нельзя же, чтоб кто без причины, без сильной,
    Тайной причины, мог так кому полюбиться, как ты мне
    Вдруг полюбилася с первого взгляда». И в сердце Бертальды
    Что-то подобное было, хотя его и смущала
    Зависть порою. Как бы то ни было, скоро друг с другом
    Стали они неразлучны, как сестры родные. Но рыцарь
    Был готов уж в замок Рингштеттен, к истокам Дуная
    Ехать, и день разлуки, может быть вечной разлуки,
    Был недалек; Ундина грустила; и вот ей на мысли
    Вдруг пришло, что Бертальду с собою в замок Рингштеттен
    Могут они увезти, что на то герцогиня и герцог,
    Верно, по просьбе ее согласятся. Однажды об этом
    Рыцарь, Ундина, Бертальда втроем рассуждали. Был теплый
    Летний вечер, и темною площадью города вместе

    В окнах домов сверкали огни; перед ними ходили
    Черные тени гуляющих; шум разговоров, слиянье
    Музыки, пенья, хохота, крика детей наполняли
    Чудным каким-то говором воздух, и он напоен был
    Весь благовонием лип, вокруг городского фонтана
    Густо насаженных. Здесь, от шумной толпы в отдаленье,
    Близ водоема стояли они, упиваясь прохладой
    Брызжущих вод, их слушая шум и любуясь на влажный
    Сноп фонтана, белевший сквозь сумрак, как веющий, легкий
    Призрак; и их веселило, что так они в многолюдстве

    Были одни, и все, что при свете казалось столь трудным,
    Сладилось само собой без труда в тишине миротворной
    Ночи; и было для них решено, что Бертальда поедет
    В замок Рингштеттен. Но в ту минуту, когда назначали
    День отъезда они, подошел к ним, как будто из мрака
    Вдруг родившийся, длинный седой человек, поклонился
    Чинно, потом кивнул головою Ундине и что-то
    На ухо ей прошептал. Ундина, нахмуривши бровки,
    В сторону с ним отошла, и тогда начался между ними
    Шепот на страдном каком-то, чужом языке; а Гульбранду
    В мысли пришло, что он с незнакомцем где-то встречался;

    Был как в чаду и все с беспокойством смотрел на Ундину.
    Вдруг Ундина, захлопавши с радостным криком в ладоши,
    Кинулась прочь, и блаженством глазки сверкали; с досадой
    Сморщивши лоб и седой покачав головой, незнакомец
    Влез в водоем, где вмиг и пропал. Тут решилось сомненье
    Рыцаря. «Что, Ундина, с тобою смотритель фонтанов
    Здесь говорил?» — спросила Бертальда. С таинственным видом
    Ей головкой кивнула Ундина. «В твои именины,
    Послезавтра, ты это узнаешь, Бертальда, мой милый,
    Милый друг; я тебя и твоих приглашаю на этот
    Праздник к себе». Другого ответа не было. Скоро
    После того они проводили Бертальду и с нею простились.
    «Струй?» — спросил с содроганьем невольным рыцарь Ундину,
    С ней оставшись один в темноте перед герцогским домом.
    «Он, — отвечала Ундина, — премножество всякого вздора
    Мне насказал; но между прочим открыл и такую
    Нехотя тайну, что я себя не помню от счастья.
    Если велишь мне все рассказать сию же минуту,
    Я исполню приказ твой; но, милый, Ундине большая
    Радость была бы, когда б ей теперь промолчать ты позволил».
    Рыцарь охотно на все согласился, и можно ли было

    Было ей в ту ночь засылать; она, забываясь

    «Ах, Бертальда! как будет рада! какое нам счастье!»

    Вступление
    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19
    Примечания
    Раздел сайта: