• Приглашаем посетить наш сайт
    Батюшков (batyushkov.lit-info.ru)
  • Наль и Дамаянти. Индейская повесть. (Глава 3)

    Вступление
    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    Примечания

    ГЛАВА ТРЕТЬЯ

    I

    С замыслом злобным своим притаился в обители царской
    Наля коварный Кали. Он все выжидал, чтоб удобный
    Случай открылся ему совершить предприятие; шесть лет
    Ждал он напрасно; в седьмой год предстал наконец благосклонный
    Случай: ко сну отходя, позабыл совершить очищенье
    Царь, и в тело нечистое дух нечистый вселился.
    В сердце Наля проникнул Кали, и святое жилище
    Мирной невинности сделалось мутно от злых помышлений.
    Был у Наля сводный брат Пушка́ра. Далеко
    Жил он в своем городке, небогатым участком довольный;
    Хитрый Кали, овладевши сердцем смиренного Наля,
    Вот что сказал в сновиденье Пушкаре: «Возьми ты скорее
    Кости, и к Налю иди, и игру о царстве Нишадском
    С ним заведи, и будет твоим Нишадское царство;
    Весь проиграется Наль». Пушкара, прельщенный нечистым

    Духом, взял кости, в которых уже скрывался Двепара,
    К Налю явился и вызвал его на игру; загорелся
    Бешеной страстию Наль, запрыгали кости, и смертный
    Бой начался; и царь, как безумный, ставил на кости

    Замки и земли, и всё, одно за другим, ослепленный
    Хитрым врагом, он проигрывал. Тщетно его Дамаянти
    Бросить игру умоляла; ее он не слушал. Смутились
    Все приближенные, все вельможи, весь двор, все граждане;
    Вот Дамаянти слышит, что все они собралися
    В царском дворце, чтоб царю объявить, как сильно тревожит
    Их злоключенье такое; и в горьких слезах Дамаянти
    Так сказала царю: «В твоей обители весь твой
    Верный нишадский народ собрался, и ждет, и желает
    Светлые очи увидеть твои; покажися, ответствуй
    Им на любовь их вниманием царским». И слезы бежали
    Быстро из глаз Дамаянти, но царь не внимал ей, враждебной
    Силою мрачного духа объятый. И двор и граждане,
    Видя, что Наль их моленья отверг, разошлись, помышляя
    С горем глубоким и тяжким стыдом: он боле не царь нам!
    Кости же тою порой как живые летали; все жарче
    Бой разгорался, и царь проигрывал с каждым ударом.

    II

    Видя, что муж от игры был совсем без ума, Дамаянти
    Стала думать о том, каким бы средством от близкой,
    Им обоим грозящей беды защититься; но трудным

    Область за областью брату проигрывал. Вот Дамаянти
    С горем сказала кормилице старой своей Врихазене,
    Чтимой всеми в доме царевом, советнице умной:
    «Друг мой, кормилица, слушай; ко мне собери поскорее
    Всех советников царских; мне должно с ними исчислить,
    Сколько богатства проиграно, что еще нам осталось».
    Вот собралися советники; их повела Дамаянти
    К Налю, который играл беспробудно. К нему приступила
    С ними царица и, плача, выслушать их умоляла.

    Но очарованный Наль был глух, и слеп, и бесчувствен;
    Он не взглянул на нее, не сказал ей ни слова,
    Все продолжал по-прежнему с братом играть и стоявших
    В горе и страхе пред ним вельмож не приметил. Утратив
    Всю надежду, они с содроганьем оставили царский
    Дом. Царица же долго в лицо безумному Налю
    С страхом смертельным смотрела; а между тем роковые,
    Налю враждебные, брату его благосклонные кости
    Стуком своим беспрестанным и пуще ее ужасали.
    «Слушай, кормилица (так наконец Дамаянти сказала
    Верной своей Врихазене), беда наступила; скорее
    Кликни Варшнею, правителя коней царевых». Когда же

    Вот что ему Дамаянти сказала: «Варшнея, сопутник
    Верный царя, послужи ему и теперь в наступившем
    Бедствии: видишь, что каждый проигрыш с новой
    Силой в нем страсть к игре разжигает, что кости как будто
    Против него заодно с Пушкарой; мой царь обезумлен
    Духом враждебным; забыл о народе, о ближних, не внемлет
    Даже и мне; всему причиною кости; в них скрыта
    Адская сила, а сам он невинен. Послушай, мой добрый,
    Верный Варшнея, исполни мое повеленье: всечасно
    Жду со страхом и трепетом я, что царь мой погибнет,
    Все проиграв; но еще не проиграны царские кони
    Быстролетучие; сядь в колесницу его и немедля,
    Прежде чем наша погибель вполне совершилась, в Видарбу
    К Биме, отцу моему, детей отвези; поклонися
    Сродникам всем и знакомым моим; когда же отдашь ты
    Все, и сироток моих и царских коней с колесницей,
    Биме, тогда ты будешь воле́н иль остаться в Видарбе,
    Или идти в иную какую землю, куда ты
    Сам пожелаешь». Варшнея, верный правитель царевых
    Коней, выслушав то, что ему Дамаянти сказала,
    Созвал советников царских; когда же и те согласились

    С ними в Видарбу. Там, снявши детей с колесницы,
    Отдал их Биме, потом родным и знакомым царицы
    Всем от нее поклонился, потом, печалимый тяжкой
    Участью Наля, пошел в свой путь и, в Айоду пришедши,
    В службу вступил к царю Ритуперну правителем коней.

    III

    Был уж далеко Варшнея, когда у несчастного Наля
    Выиграл злой Пушкара все царство. С насмешкою колкой
    Брату сказал он: «Ты весь проигрался; посмотрим,
    Что ты теперь поставишь на кости; одна Дамаянти
    Только и есть у тебя; твое же добро остальное
    Все мое; отведаем счастья. Чьею женою
    Быть должна Дамаянти, твоей или моею?»
    Это услышав, Наль содрогнулся, вздохнул и ни слова
    Не был в силах промолвить; но, мрачно взглянувши на брата,
    Снял с себя все уборы и, только одно сохранивши
    Бедное платье, нищий, ограбленный, царь благородный
    Вышел смиренно из царского дома, несметных сокровищ
    Полного; следом за ним, без роптанья судьбе покоряся,
    Также одно лишь платье сберегши, пошла Дамаянти.
    Ночь они провели без ночлега; под смертною казнью
    Их принимать запретил Пушкара гражданам Нишады;

    Подданных не дал приюта царю бесприютному. Близко
    Города, голод и жажду терпя, одним безотрадным
    Горем богатый, три дня и три ночи сряду скитался
    Наль; потом он дале пошел, печальный, голодный;
    Следом за ним пошла Дамаянти; для скудныя пищи
    Ягоды рвали они и рыли коренья. Прошло уж
    Несколько дней печального странствия; голод жестоко
    Мучил однажды обоих. Вдруг две златокрылые птички
    Сели на травке близ самого Наля. «Нам будет сегодня
    Пища», — сказал он, тихонько подкрался к птичкам и, снявши
    С плеч последнее платье свое, им поспешно накрыл их.
    Что же? С ним вместе птички взвилися на воздух и, видя,
    Как изумлен был Наль, совсем обнаженный, запели:
    «Знаешь ли, кто мы, безумный? Мы кости, мы кости! нарочно
    Мы сюда прилетали, чтоб взять у тебя остальное
    Платье; нам было досадно, что ты, совсем проигравшись,
    С платьем еще оставался. Прости, безрассудный; счастливый
    Путь!» И птички исчезли. Наль сказал: «Дамаянти,
    Те, от которых такую беду я терплю, кто лишили

    Царства, покоя и счастья меня, от которых не смеет
    Ныне меня принимать ни один из нишадцев, — под видом

    Платье похитить мое. И теперь я, сил и рассудка
    Горем лишенный, тебе самой, Дамаянти, на выбор
    Все отдаю. Та дорога ведет по горам Ришаванским
    Прямо в Авантскую землю; здесь по склоненью Виндийских
    Гор, вдоль излучистой светло-шумящей Пайошни проникнешь
    В те места, где отшельники в кельях святых обитают;
    Здесь же дорога в Видарбу». Так Наль говорил; но рыданье
    Грудь Дамаянти спирало, и слезы лились по прекрасным,
    Бледным щекам. Она ему отвечала чуть слышным
    Голосом: «Сердце мое замирает, и я от печали
    Вся цепенею при мысли одной о том, что так сильно
    В этот миг тебя, о возлюбленный друг мой, тревожит.
    Царства лишенный, счастье утративший, голодом, жаждой,
    Всякой нуждою томимый, царей красота, мой единый
    Друг, как мог пожелать ты, как мог ты подумать, чтоб было
    Мне возможно покинуть тебя, от тебя отказаться?
    Нет, мой прекрасный, тебя, изнуренного голодом, жаждой,
    Горем о счастье погибшем томимого, буду и в диком
    Лесе и в знойной степи утешать я и словом и взглядом.
    Знай, что нет для души и для тела вернее лекарства
    Верной жены».— «О! правда твоя, Дамаянти, — с улыбкой

    Верной, любящей жены. Я с тобой не расстанусь; могло ли
    В ум твой войти подозренье такое? Скорее с своею
    Жизнью расстануся я, чем с тобою, сокровище жизни».—
    «Друг, для чего же ты мне говоришь о дороге в Видарбу?
    О, мне страшно! о свет мой прекрасный, останься со мною!
    Будешь себя самого ненавидеть, меня потерявши.
    Нет, мой друг, не указывай мне на эти дороги;
    Вся душа во мне замирает от горя и страха.
    Если же хочешь, чтоб к сродникам я возвратилась в Видарбу,
    Вместе пойдем; видарбинский царь, родитель мой, Бима,
    Радостно примет тебя и твоим утешителем будет;

    В почести будешь со мною ты жить под отеческой кровлей.
    Наль отвечал: «Дамаянти, сомнения нет, что отец твой
    Радостно примет меня и пристанище даст мне в Видарбе;
    Но, бесприютный и нищий, туда не пойду я. Могучим,
    Славным, богатым, подателем счастья тебе я оттуда
    Вышел; могу ли туда возвратиться бессильным, бесславным,
    Нищим, счастия жизни твоей разрушителем? Лучше
    Вместе с тобою, о светлый мой ангел, пойду в одинокий
    Путь по горам, по долинам, питался воздухом, жажду

    Вступление
    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    Примечания
    Раздел сайта: