• Приглашаем посетить наш сайт
    Гнедич (gnedich.lit-info.ru)
  • Жуковский - Гнедичу Н. И. Май 1822, Петербург.


    11

    Н. И. ГНЕДИЧУ

    <Май 1822, Петербург.>

    Что «Узник»? Любезный Гандишь! ты теперь сделался тюремщиком. К тебе приехал, говорят, с Кавказа другой прекраснейший узник, которому дай ко мне прогуляться, хотя на поруку; а моего продай! Как хочешь, все хорошо. Теперь же одолжи меня, пришли мне немедленно Виргилия Дидотова — stereotype в маленьком формате. Учусь по-латински. Благослови, отче!

    Ж.


    И Иоанна попала в узники, и к такому тюремщику, что уже не видать ей свободы!

    Мы, кажется, не в Европе, а у черта в пекле. P. S. Пришли мне и латинскую грамматику.




    Примечания

    11. Н. И. Гнедичу. Впервые — «Сочинения В. А. Жуковского», издание седьмое, т. VI. СПб., 1878, с цензурным искажением, устраненным в настоящем издании.

    Стр. 573. Что «Узник»? —

    К тебе приехал... с Кавказа другой, прекраснейший узник... — Имеется в виду «Кавказский пленник», присланный Пушкиным. В письме из Кишинева от 29 апреля 1822 г. Пушкин просит Гнедича издать поэму: «...Вам предаю моего Кавказского Пленника... завещаю Вам скучные заботы издания».

    ...пришли мне... Виргилия Дидотова... — Имеются в виду произведения римского поэта Вергилия в издании парижской книгоиздательской фирмы Дидо.

    Имеется в виду «Орлеанская дева» Шиллера в переводе Жуковского, отданная в цензуру.

    Раздел сайта: