• Приглашаем посетить наш сайт
    Житков (zhitkov.lit-info.ru)
  • Жуковский - Вяземскому П. А. 26 апреля 1816, Дерпт.


    8

    П. А. ВЯЗЕМСКОМУ

    26 апреля <1816>, Дерпт.

    Что сделалось с тобою? Ты не пишешь ко мне и не отвечаешь на письмо мое. Придется мне написать к Демиду такое же послание, какое получил от <одно слово неразборчиво> Лаврушки. Я здесь живу, как будто совершенно от всех вас отчужденный. Если и доходят до меня слухи, то единственно горестные: недавно уведомили меня, что наш почтенный Староста вот я вас осрамил себя и «Арзамас» дурными стихами и что он за это в экстраординарном заседании отставлен от должности Старосты, и переименован вотрушкою, и отдан на съедение Эоловой арфы. Кстати, об «Арзамасе»: переписаны ли речи и протоколы? Прошу прислать мне оригиналы. Что ты пишешь? Что пишет Батюшков? Уведомь. Я еще все только хочу писать.

    Что Николай Михайлович? Собирается ли он в Петербург и когда полагает быть там? Посылаю ему перевод Геца его исторического отрывка о мятежах при Ал<ексее> Мих<айловиче>. По этому опыту может он судить о его слоге и (если не сделал никакого распоряжения в рассуждении перевода на немецкий язык своей истории) может решить, способен ли Гец взять на себя этот труд. Прошу также сказать ему мое почтение и Екатерине Андреевне. Отдай поскорее ему этот перевод и уведомь меня.

    По слогу моего письма можешь судить, что я пишу нехотя. Напиши ко мне, чтобы пробудить мою охоту. Но если пишу к тебе мало, то люблю тебя много. Обними Батюшкова. Тебе кланяется к<нязь> Григ<орий> Гагарин. Он уехал в чужие край. Я виделся с ним в проезд его через Дерпт.

    Твой Жуковский.



    Примечания

    8. П. А. Вяземскому. Публикуется впервые.

    Придется мне написать к Демиду... — Имеется в виду Демид Муромцев, ведавший хозяйственными делами П. А. Вяземского.

    Лаврушка — слуга А. И. Тургенева.

    ...наш почтенный Староста «вот я вас» осрамил себя и «Арзамас» дурными стихами... — Жуковский ссылается здесь на заседание «Арзамаса», состоявшееся 20 апреля 1816 г., на котором

    разбирались «поносные стихи» В. Л. Пушкина, носившего арзамасское прозвище «Вот я вас». Эти стихи были написаны им по дороге из Петербурга в Москву, на станции Яжелбицы. Так как экспромт В. Л. Пушкина страдал погрешностями ритма и рифмы, арзамасские стилисты учинили над ним, по своему обыкновению, литературный суд, потешный по своей внешней форме, но строгий и придирчивый по критике недостатков стиха.

    ...переименован «вотрушкою»... — Об этом наказании, которому был подвергнут В. Л. Пушкин, в протоколе «Арзамаса» сказано: «Вместе с титулом Старосты отпадают от него все соединенные с оным преимущества... бывший Староста во все грядущие времена будет называться член Вотрушка».

    ...на съедение Эоловой арфы. — «Эолова арфа» — арзамасское прозвище Александра Тургенева. (См. прим. на Стр. 685.)

    Что Николай Михайлович? — Имеется в виду Карамзин.

    ...перевод Геца... — Имеется в виду Петер-Отто Геце (1793—1880) — литератор и переводчик.

    ...его исторического отрывка о мятежах при Ал<ексее> Мих<айловиче>.—Имеется в виду историческое исследование, написанное Карамзиным в 1803 г.

    ...перевода на немецкий язык своей истории... —

    Стр. 571. Батюшков. — Поэт Константин Николаевич Батюшков (1787—1855) — близкий друг Жуковского.

    Раздел сайта: