• Приглашаем посетить наш сайт
    Кржижановский (krzhizhanovskiy.lit-info.ru)
  • Ахилл

    АХИЛЛ 1


    Отуманилася Ида;
    Омрачился Илион;
    Спит во мраке стан Атрида;
    На равнине битвы сон.
    Тихо все... курясь, сверкает
    Пламень гаснущих костров,
    И протяжно окликает
    Стражу стража близ шатров.

    Над Эгейских вод равниной
    Светел всходит рог луны;
    Звезды спящею пучиной
    И брега отражены;
    Виден в поле опустелом
    С колесницею Приам: 2
    Он за Гекторовым телом
    От шатров идет к стенам.

    И на бреге близ кургана
    Зрится сумрачный Ахилл;

    Он главу на длань склонил.
    Смотрит вдаль — там с колесницей
    На пути Приама зрит:
    Отирает багряницей
    Слезы бедный царь с ланит.

    Лиру взял; ударил в струны;
    Тих его печальный глас:
    «Старец, пал твой Гектор юный;
    Свет души твоей угас;
    И Гекуба, Андромаха
    Ждут тебя у градских врат
    С ношей милого им праха...
    Жизнь и смерть им твой возврат.

    И с денницею печальной
    Воскурится фимиам,
    Огласятся погребальной
    Песнью каждый дом и храм;
    Мать, отец, вдова с мольбою
    Пепел в урну соберут,

    Мир в стране теней дадут.

    О Приам, ты пред Ахиллом
    Здесь во прах главу склонял;
    Здесь молил о сыне милом,
    Здесь, несчастный, ты лобзал
    Руку, слез твоих причину...
    Ах! не сетуй; глас небес
    Нам одну изрек судьбину:
    И меня постиг Зевес.

    Близок час мой; роковая
    Приготовлена стрела;
    Парка, жребию внимая,
    Дни мои уж отвила;

    И скрыпят врата Аида; 3
    И вещает грозный глас:
    Все свершилось для Пелида;
    Факел дней его угас.

    Верный друг мой взят могилой;
    Брата бой меня лишил —

    Удалится и Ахилл.
    Так судил мне рок жестокий:
    Я паду в весне моей
    На чужом брегу, далёко
    От Пелеевых очей.

    Ах! и сердце запрещает
    Доле жить в земном краю,
    Где уж друг не услаждает
    Душу сирую мою.
    Гектор пал — его паденьем
    Тень Патрокла я смирил;
    Но себе за друга мщеньем
    Путь к Тенару проложил.

    Ты не жди, Менетий, сына;4
    Не придет он в отчий дом...
    Здесь Эгейская пучина
    Пред его шумит холмом;
    Спит он... смерть сковала длани,
    Позабыл ко славе путь;

    Не вздымает хладну грудь.

    И Ахилл не возвратится;
    В доме отчем пустота
    Скоро, скоро водворится...
    О Пелей, ты сирота.
    Пронесется буря брани —
    Ты Ахилла будешь ждать
    И чертог свой в новы ткани
    Для приема убирать;

    Будешь с берега уныло
    Ты смотреть — в пустой дали
    Не белеет ли ветрило,
    Не плывут ли корабли?
    Корабли придут от Трои —
    А меня ни на одном;
    Там, где билися герои,
    Буду спать — и вечным сном.

    Тщетно, смертною борьбою
    Мучим, будешь сына звать

    Вкруг себя его искать —
    С милым светом разлученья
    Глас его не усладит;
    И на брег воды забвенья
    Зов отца не долетит.

    Край отчизны, светлы воды,
    Очарованны места,
    Мирт, олив и лавров своды,
    Пышных долов красота,
    Расцветайте, убирайтесь,
    Как и прежде, красотой;
    Как и прежде, оглашайтесь
    Кликом радости одной;

    Но Патрокла и Ахилла
    Никогда вам не видать!
    Воды Сперхия, сулила
    Вам рука моя отдать
    Волоса с моей от брани
    Уцелевшей головы...

    Уж моей не ждите вы.

    Кони быстрые, из боя
    (Тайный рок вас удержал)
    Вы не вынесли героя —
    И на щит он мертвый пал;

    Кони бодрые, ретивы,
    Что ж теперь так мрачны вы?
    По земле влачатся гривы;
    Наклонилися главы;

    Позабыта пища вами;
    Груди мощные дрожат;
    Слышу стон ваш, и слезами
    Очи гордые блестят.
    Знать, Ахиллов пред собою
    Зрите вы последний час;
    Знать, внушен был вам судьбою
    Мне конец вещавший глас...

    Скоро!.. лук свой напрягает
    Неизбежный Аполлон,

    К Стиксу черному Харон.
    И Патрокл с брегов забвенья
    В полуночной тишине
    Легкой тенью сновиденья
    Прилетал уже ко мне.

    Как зефирово дыханье,
    Он провеял надо мной;
    Мне послышалось призванье,
    Сладкий глас души родной;
    В нежном взоре скорбь разлуки
    И следы минувших слез...
    Я простер ко брату руки...
    Он во мгле пустой исчез.

    От Скироса вдаль влекомый,
    Поплывет Неоптолем;5
    Брег увидит незнакомый
    И зеленый холм на нем;
    Кормщик юноше укажет,
    Полный думы, на курган —

    Там вблизи был греков стан.

    Там, ужасный, на ограде
    Нам явился он в ночи —
    Нестерпимый блеск во взгляде,
    С шлема грозные лучи —
    И трикраты звучным криком
    На врага он грянул страх,
    И троянец с бледным ликом
    Бросил щит и меч во прах.

    Там, Атриду дав десницу,
    С ним союз запечатлел;
    Там, гремящий, в колесницу
    Прянув, к Трое полетел;
    Там по праху за собою
    Тело Гекторово мчал
    И на трепетную Трою
    Взглядом мщения сверкал!»

    И сойдешь на брег священный
    С корабля, Неоптолем,

    Положить и меч и шлем;
    Вкруг уж пусто... смолкли бои;
    Тихи Ксант и Симоис;
    И уже на грудах Трои
    Плющ и терние свились.

    Обойдешь равнину брани...
    Там, где ратовал Ахилл,
    Уж стадятся робки лани
    Вкруг оставленных могил;
    И услышишь над собою
    Двух невидимых полет...
    Это мы... рука с рукою...
    Мы, друзья минувших лет.

    Вспомяни тогда Ахилла:
    Быстро в мире он протек;
    Здесь судьба ему сулила

    Долгий, но бесславный век;
    Он мгновение со славой,
    Хладну жизнь презрев, избрал

    До могилы верный, пал».

    Он умолк... в тумане Ида;
    Отуманен Илион;
    Спит во мраке стан Атрида;
    На равнине битвы сон;
    И курясь, едва сверкает
    Пламень гаснущих костров;
    И протяжно окликает
    Стража стражу близ шатров.

    1 умертвил Гектора, мстя за Патрокла. Сия мысль о близкой смерти следовала за ним повсюду, и в шумный бой и в уединенный шатер; везде он помнил об ней; наконец он слышал и пророческий голос коней своих, возвестивший ему погибель. (Прим. Жуковского.)

    2 Приам приходил один ночью в греческий стан молить Ахилла о возвращении Гекторова тела. Мольбы сего старца тронули душу грозного героя: он возвратил Приаму обезображенный труп его сына, и старец невредимо возвратился в Трою. (Прим. Жуковского.)

    3 Аидом назывался у греков ад; Плутон был проименован Айдонеем.

    4 Менетий - отец Патрокла. (Прим. Жуковского.)

    5 Пирр, сын Ахилла и Деидамии, прозванный Неоптолемом. В то время, когда Ахилл ратовал под стенами Илиона, он находился в Скиросе у деда своего, царя Ликомеда. (Прим. Жуковского.)




    Ахилл. Начато в 1812 г., закончено в начале ноября 1814 г. Напечатано впервые в журнале «Вестник Европы», 1815, № 4.

    Баллада является оригинальным произведением Жуковского. В выборе сюжета и в его трактовке сказалось влияние баллад Шиллера, написанных на сюжеты связанных с «Илиадой» сказаний «троянского цикла» (см. примечания к «Кассандре» и «Торжеству победителей»). В дальнейшем интерес к античной поэзии и Гомеру у Жуковского возрастает. В «Ахилле» выражена характерная для античного сознания идея судьбы, предопределяющей жизненный путь человека. Однако человек сам делает выбор, он может предпочесть одну судьбу другой. Так поступает, согласно мифу, Ахилл, предпочтя быструю и бурную жизнь героя благополучному, но незаметному существованию («Здесь судьба ему сулила Долгий, но бесславный век»). В балладе есть черты «чувствительности», часто привносимой Жуковским в античные сюжеты («Я паду в весне моей...», «Ах, и сердце запрещает...» и т. д.).

    Раздел сайта: