Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на цифры
Показаны лучшие 100 слов (из 300).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 73кб.
Часть текста: Литвинова (litvinova@e-mail.ru) Октябрь 2001 - июль 2002 г. "Любовь моя безгрешна" (В.А.Жуковский, "Утешение", 1818 г.) 1. Имя Василия Андреевича Жуковского - одно из самых дорогих для меня в истории русской культуры. С чем оно ассоциируется у большинства наших современников? Поэт? Да. Переводчик? Разумеется. Наставник Пушкина? И это тоже. Но и автор популярнейшего стихотворения "Певец во стане русских воинов", положенного на музыку Дмитрием Бортнянским и ставшего неофициальным гимном во время войны с Наполеоном, в которой участвовал и сам поэт; а также и вполне официального, но не менее любимого гимна Российской империи "Боже, царя храни!". Но и основоположник нового литературного направления в России - романтизма. Но и буквально ангел-хранитель Пушкина, Батюшкова, Ив. Козлова, Гоголя, Языкова, много раз выручавший их из беды и помогавший им своей сердечной поддержкой и деятельным заступничеством перед императорами Александром I и Николаем I; выкупивший из крепостной неволи поэта Ивана...
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: своих подвигах, учит их добру и привязанности к земле русской и часто, может быть, покоясь один под древним прародительским дубом, разговаривает с самим собою о том и о другом… Но, виноват! Я отклонился от материи; люблю помечтать; на старости лет бываю иногда ребенком 1 . I. Выражение « ясный вечер жизни» было выделено Жуковским курсивом. В соответствии с распространенной в то время практикой цитации, автор таким образом помечал включение чужого слова в собственный текст. Как представляется, можно довольно точно установить генеалогию данной метафоры. Образ спокойной старости восходил к начальным строкам известной басни Ж. Лафонтена «Филемон и Бавкида» (“Philémon et Baucis”, двенадцатая книга, басня XXV-я): Ni l’or, ni la grandeur ne nous rendent heureux; Ces deux Divinités n’accordent à nos vœux Que des biens peu certains, qu’un plaisir peu tranquille: Des soucis dévorants c’est l’éternel asile; Véritables Vautours, que le fils de Japet Représente enchaïné sur son triste sommet. L’humble toit est exempt d’un tribut si funeste Le Sage y vit en paix, et méprise le reste; Content de ces douceurs, errant parmi les bois, Il regarde à ses pieds les favoris des Rois; Il lit au front de ceux qu’un vain luxe environne Que la Fortune vend ce qu’on croit qu’elle donne. Approche-t-il du but, quitte-t-il ce séjour, Rien ne trouble sa fin, c’est le soir d’un beau jour 2 . Оборот “le soir d’un beau jour” нередко использовался как русскими, так и французскими писателями, подчас с...
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: свидетелем двух, с его точки зрения, судьбоносных для России событий: Отечественной войны и восшествия на престол Николая I. Эти два факта, по мысли поэта, занимают важное место не только в хронологии земных событий, но и в иерархии божественной истории. О дне 14 декабря 1825 г. Жуковский писал: Провидение сохранило Россию <…> По воле Промысла этот день был днем очищения <…> Провидение было со стороны нашего отечества и трона [Письмо 1825: 100–101]. История, таким образом, развертывается как на горизонтальной (человеческой), так и на вертикальной (божественной, определяющей земной ход событий) осях. Поэтому истинный историк — это не летописец, фиксирующий какой-либо современный ему факт, и не ученый, «творящий из подробностей целое», а «историк-проповедник», выражающий «Бога в делах человеческих» 1 . Именно таким историком Жуковский являет себя в поэтических текстах о событиях 1812–1814 гг., а затем в прозаических исторических описаниях 1825–1850 гг., в центре которых находится уже фигура Николая I. Для описания событий 1812–1814 гг. Жуковский использовал поэтическую форму, которая подталкивала к созданию точных, емких формул (см., например, тексты 1813 г. «Русскому царю» или «Молитва Русского народа»)....
Входимость: 3. Размер: 85кб.
Часть текста: многолетнюю разорительную войну и положило начало австрийской династии Габсбургов. В августе 1803 г. немецкий поэт Фридрих Шиллер написал балладу, посвященную коронационному пиру императора Рудольфа. Могучий владыка был представлен в ней добрым христианином и искренним почитателем муз. В марте–апреле 1818 г. русский поэт Василий Жуковский перевел балладу Шиллера об ахенском пире, превратив графа Габсбургского в еще более набожного, чем в оригинале, государя. Оба поэта, разумеется, идеализировали средневекового цесаря. В случае Шиллера такая идеализация понятна: в начале века, накануне нашествия Наполеона, имя старинного объединителя Германии звучало либо как патриотический призыв к воссоединению раздробленной страны, либо как горькая констатация навсегда утраченной политической и духовной цельности 1 . Но зачем этот государь и история его ахенской коронации понадобились русскому поэту? Что мог значить образ Рудольфа Габсбурга для русских читателей, которые, по справедливому замечанию современного ученого, едва ли были осведомлены в перипетиях германской средневековой истории и «вряд ли переживали раздробленность Германии так же остро, как немцы в 1803 году» [Немзер: 222] 2 ? На этот вопрос исследователи отвечают по-разному. По мнению Цезаря Вольпе, внимание Жуковского «привлекла не идеализация Габсбургов, но самая тема об идеальном правителе» — кротком владыке, творящем добрые дела [Вольпе: 402]. Ирина Семенко подчеркивает воспитательную функцию этого рыцарственно-прекрасного образа, адресованного «не только широкой читательской публике, но и императорскому...
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Часть текста: «Черты истории государства Российского» было написано Жуковским в 1834 г. для преподавания русской истории наследнику престола Александру Николаевичу, напечатано небольшим тиражом и преподнесено особам императорской фамилии. В 1836 г. А. Краевский ведет переговоры с Жуковским о публикации в «Журнале министерства народного просвещения» за 1837 г. его исторических таблиц по русской истории с подробным комментарием. Краевский добился согласия, получил от поэта «Черты истории государства Российского» и представил этот текст на предварительный просмотр шефу корпуса жандармов Л. В. Дубельту, сопроводив его, как редактор «Журнала», личным письмом. Дубельт, выразив похвалы сочинению Жуковского, отметил, однако, нецелесообразность его публикации. «Черты истории» были опубликованы лишь в 1849 г. в последнем прижизненном собрании сочинений поэта. Читая текст Жуковского, Дубельт поставил вопросительный знак против следующей фразы1: Олег старший в роде после Рюрика, наследует престол его вместо малолетнего Игоря и тем подаёт бедственный пример наследования для времён грядущих [Цит. по: Бычков: 599]. М. М. Попов, через которого Краевский передал сочинение на просмотр, прокомментировал этот вопрос следующим образом: Здесь Леонтий Васильевич находит, что неосторожно сказано вообще о наследии, как будто Олег подал бедственный пример всякому наследию, не исключая и того, какое теперь у нас . Эти строчки или опустить, или выразиться яснее о ...