• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Cлово "КОРАБЛЬ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: КОРАБЛИ, КОРАБЛЯ, КОРАБЛЕЙ, КОРАБЛЕ

    1. Илиада
    Входимость: 60. Размер: 51кб.
    2. Одиссея. (Песнь 12)
    Входимость: 44. Размер: 27кб.
    3. Одиссея. (Песнь 10)
    Входимость: 33. Размер: 34кб.
    4. Одиссея. (Песнь 9)
    Входимость: 32. Размер: 33кб.
    5. Одиссея. (Песнь 15)
    Входимость: 31. Размер: 33кб.
    6. Одиссея. (Песнь 13)
    Входимость: 30. Размер: 26кб.
    7. Одиссея. (Песнь 4)
    Входимость: 29. Размер: 49кб.
    8. Одиссея. (Песнь 3)
    Входимость: 24. Размер: 29кб.
    9. Одиссея. (Песнь 14)
    Входимость: 23. Размер: 32кб.
    10. Одиссея. (Песнь 11)
    Входимость: 21. Размер: 37кб.
    11. Отрывки из "Илиады"
    Входимость: 21. Размер: 38кб.
    12. Одиссея. (Песнь 2)
    Входимость: 18. Размер: 26кб.
    13. Чубукова Е.В.: Русская поэзия XIX века (первая половина). Петр Андреевич Вяземский
    Входимость: 17. Размер: 35кб.
    14. Одиссея. (Песнь 8)
    Входимость: 13. Размер: 34кб.
    15. Нормандский обычай. Драматическая повесть
    Входимость: 12. Размер: 12кб.
    16. Одиссея. (Песнь 16)
    Входимость: 12. Размер: 29кб.
    17. Одиссея. (Песнь 19)
    Входимость: 12. Размер: 35кб.
    18. Разрушение Трои. Из "Энеиды"
    Входимость: 9. Размер: 50кб.
    19. Одиссея. (Песнь 24)
    Входимость: 9. Размер: 32кб.
    20. Одиссея
    Входимость: 9. Размер: 28кб.
    21. Словарь мифологических имен, географических названий и устаревших слов.
    Входимость: 8. Размер: 64кб.
    22. Одиссея. (Песнь 7)
    Входимость: 8. Размер: 21кб.
    23. Одиссея. (Песнь 23)
    Входимость: 7. Размер: 22кб.
    24. Одиссея. (Песнь 17)
    Входимость: 6. Размер: 35кб.
    25. Две были и еще одна
    Входимость: 5. Размер: 21кб.
    26. Одиссея. (Песнь 5)
    Входимость: 5. Размер: 29кб.
    27. Ответы на вопросы в игре, называемой "секретарь" I. Звезда и корабль II. Бык и роза
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    28. Агасфер
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    29. Ахилл
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    30. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 15
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    31. Одиссея. (Песнь 6)
    Входимость: 3. Размер: 20кб.
    32. Одиссея. (Песнь 18)
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    33. Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    34. Жуковский - Гоголю Н. В. 1 (13) февраля 1851 г., Баден -Баден.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    35. Камоэнс. Драматическая поэма
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    36. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 8
    Входимость: 2. Размер: 68кб.
    37. Торжество победителей
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    38. Императору Александру. Послание
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    39. О сатире и сатирах Кантемира
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    40. Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    41. Стихотворения
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    42. Графине С. А. Самойловой ("Графиня, признаюсь, большой беды в том нет...")
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    43. Две загадки
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    44. Слово о полку Игореве
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    45. К Воейкову. Послание ("Добро пожаловать, певец...")
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    46. В. В. Афанасьев. Жуковский.(Глава 9
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    47. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 3
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    48. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 11
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    49. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 12
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    50. Жанрово-хронологический указатель стиховых форм в "Собрании сочинений" В.А. Жуковского
    Входимость: 1. Размер: 58кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Илиада
    Входимость: 60. Размер: 51кб.
    Часть текста: были владыки, Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес богоравный. Кто из бессмертных зажег в их груди толь свирепую злобу? Феб, сын Латоны и Зевса. Атридом прогневанный, язву Он ниспослал на ахейскую рать, и бесчисленно гибли Люди, понеже был жрец Аполлонов Хрисес недостойно Сыном Атрея обижен. Чтоб выручить дочь из неволи, С выкупом старец богатым пришел к кораблям крепкозданным, Жреческий жезл золотой Аполлоновым лавром обвивши. Всех обходил он ахеян, склоняя сердца их на жалость; Паче ж других убеждал двух Атридов, вождей над вождями: «Вы, Атриды, и вы, броненосцы ахеяне, сила Вечных богов олимпийских да вам ниспровергнуть поможет Город Приамов и путь вам успешный устроит в отчизну; Вы же отдайте мне дочь, за нее многоценный принявши Выкуп и сына Зевесова чтя, стрелоносного Феба». Так он молил: восклицаньем всеобщим решили ахейцы Просьбу исполнить жреца и принять предложенный им выкуп. Но Агамемнону, сыну Атрея, то было противно; Старца моленье отверг он и так раздраженный примолвил: «Если, докучный старик, от моих кораблей крепкозданных Ты не уйдешь во мгновенье иль снова дерзнешь подойти к ним, Жезл твой и лавр Аполлонов тебя от беды не избавят. Дочь же твоя из неволи не выйдет; до старости поздней В доме моем, в...
    2. Одиссея. (Песнь 12)
    Входимость: 44. Размер: 27кб.
    Часть текста: Одиссеев, вышедший снова в море, разбит Зевесовым громом. Все погибают в волнах, кроме Одиссея, который, снова избегнув Харибды и Сциллы, брошен наконец на берег Калипсина острова. ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯ Быстро своим кораблем Океана поток перерезав, Снова по многоисплытому морю пришли мы на остров Эю, туда, где в жилище туманнорожденныя Эос Легкие Оры ведут хороводы, где Гелиос всходит; К брегу пристав, на песок мы корабль быстроходный встащили; Сами же, вышед на брег, поражаемый шумно волнами, Сну предались в ожиданье восхода на небо денницы. Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос. Спутников скликав, послал я их к дому Цирцеи, чтоб взять там Труп Ельпеноров, его принести и свершить погребенье. Много дерев нарубив, мы на самом возвышенном месте Берега предали тело земле с сокрушеньем и плачем. После ж того как сожжен был со всеми доспехами мертвый, Холм гробовой мы насыпали, памятный столб утвердили, Гладкое в землю на холме воткнули весло; и священный Долг погребения был совершен. Но Цирцея узнала Скоро о нашем прибытии к ней от пределов Аида. Светлой одеждой облекшись, она к нам пришла; и за нею С хлебом, и мясом, и пеннопурпурным вином молодые Девы пришли; и богиня богинь, к нам приближась, сказала: «Люди железные, заживо зревшие область Аида, Дважды узнавшие смерть, всем доступную только однажды, Бросьте печаль и беспечно едой и питьем утешайтесь Ныне, во все продолжение дня; с наступлением же утра Далее вы поплывете; я путь укажу и благое Дам наставленье, чтоб снова какая безумием вашим Вас не постигла напасть ни на суше, ни на море темном». Так нам сказала, и мы покорились ей мужеским сердцем. Жертву принесши, мы целый там день до вечернего мрака Ели прекрасное мясо и сладким вином утешались. Солнце тем временем скрылось, и тьма наступила ночная. Люди в том месте легли, где корабль утвержден был канатом; Мне же Цирцея приветливо руку дала; и когда я...
    3. Одиссея. (Песнь 10)
    Входимость: 33. Размер: 34кб.
    Часть текста: Эол повелевает Одиссею удалиться. Лестригоны истребляют одиннадцать кораблей Одиссеевых; с последним пристает он к острову Цирцеи. Волшебница превращает в свиней его сопутников; но Эрмий дает ему средство нарушить ее чародейство. Одиссей, одолев Цирцею, убеждает ее возвратить человеческий образ его сопутникам. Проведя год на ее острове, он требует наконец, чтобы она возвратила его в отечество; но Цирцея повелевает ему прежде посетить Океан и у входа в область Аида вопросить прорицателя Тиресия о судьбе своей. Смерть Ельпенора. ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ Скоро на остров Эолию прибыли мы; обитает Гиппотов сын там, Эол благородный, богами любимый. Остров плавучий его неприступною медной стеною Весь обнесен; берега ж подымаются гладким утесом. Там от супруги двенадцать детей родилося Эолу, Шесть дочерей светлоликих и шесть сыновей многосильных. Вырастив их, сыновьям дочерей он в супружество отдал. Днем с благородным отцом и заботливой матерью вместе Все за трапезой, уставленной яствами, сладко пируют В зале они, благовонной от запаха пищи и пеньем Флейт оглашаемой; ночью же, каждый с своею супругой, Спят на резных, дорогими коврами покрытых кроватях. В град их прибывши, мы в дом их богатый вступили; там целый Месяц Эол угощал нас радушно и с жадностью слушал Повесть о Трое, о битвах аргивян, о их возвращенье; Все любопытный заставил меня рассказать по порядку. Но напоследок, когда обратился я, в путь изготовясь, С просьбой к нему отпустить нас, на то согласись благосклонно, Дал он мне сшитый из кожи быка девятигодового Мех с заключенными в нем буреносными ветрами; был он Их господином, по воле Крониона Дия, и всех их Мог возбуждать иль обуздывать, как приходило...
    4. Одиссея. (Песнь 9)
    Входимость: 32. Размер: 33кб.
    Часть текста: пронзает ему глаз и потом хитростью спасает себя и товарищей от его бешенства. Они похищают циклопово стадо и возвращаются на Козий остров. Полифем призывает отца Посейдона и молит, чтобы он отмстил за него Одиссею. ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей богоравный: «Царь Алкиной, благороднейший муж из мужей феакийских, Сладко вниманье свое нам склонять к песнопевцу, который, Слух наш пленяя, богам вдохновеньем высоким подобен. Я же скажу, что великая нашему сердцу утеха Видеть, как целой страной обладает веселье; как всюду Сладко пируют в домах, песнопевцам внимая; как гости Рядом по чину сидят за столами, и хлебом и мясом Пышно покрытыми; как из кратер животворный напиток Льет виночерпий и в кубках его опененных разносит. Думаю я, что для сердца ничто быть утешней не может. Но от меня о плачевных страданьях моих ты желаешь Слышать, чтоб сердце мое преисполнилось плачем сильнейшим: Что же я прежде, что после и что наконец расскажу вам? Много Ураниды боги мне бедствий различных послали. Прежде, однако, вам имя свое назову, чтоб могли вы Знать обо мне, чтоб, покуда еще мной не встречен последний День, и в далекой стране я считался вам гостем любезным. Я Одиссей, сын Лаэртов, везде изобретеньем многих Хитростей славных и громкой молвой до небес вознесенный. В солнечносветлой Итаке живу я; там Нерион, всюду Видимый с моря, подъемлет вершину лесистую; много Там и других островов, недалеких один от другого: Зам, и Дулихий, и лесом богатый Закинф; и на самом Западе плоско лежит окруженная морем Итака (Прочие ж ближе к пределу, где Эос и Гелиос всходят); Лоно ее каменисто, но юношей бодрых питает; Я же не ведаю края прекраснее милой Итаки. Тщетно Калипсо, богиня богинь, в заключении долгом Силой держала меня, убеждая, чтоб был ей супругом; Тщетно меня чародейка, владычица Эи, Цирцея В доме держала своем, убеждая, чтоб был ей супругом, — Хитрая лесть их в груди у меня не опутала сердца; Сладостней нет ничего нам отчизны и...
    5. Одиссея. (Песнь 15)
    Входимость: 31. Размер: 33кб.
    Часть текста: ПЯТЫЙ И ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ ДЕНЬ.УТРО ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОГО Афина, явяся во сне Телемаху, побуждает его возвратиться в отечество. Одаренный щедро Менелаем и Еленою, он покидает вместе с Писистратом Лакедемон. Ночлег у Диоклеса. Па другой день, миновав Пилос, Телемах садится на корабль, берет с собою Феоклимена и пускается в море. Тем временем Одиссей объявляет Евмею, что он намерен идти в город просить подаяния и вступить в службу к женихам. Евмей его удерживает у себя и советует ему дождаться возвращения Телемахова. По просьбе Одиссея он рассказывает ему о его отце и о его матери, наконец и о том, что с ним самим в жизни случалось. Телемах, прибывши рано поутру к берегам Итаки, посылает корабль свой в город, а сам идет к Евмею. ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ Тою порой в Лакедемон широкоравнинный достигла Зевсова дочь, чтоб Лаэртова внука, ему об Итаке Милой напомня, понудить скорей возвратиться в отцовский Дом; и она там нашла Телемаха с возлюбленным сыном Нестора, спящих в сенях Менелаева славного дома. Сладостным сном побежденный, лежал Писистрат неподвижно. Полон тревоги был сон Одиссеева сына: во мраке Ночи божественной он об отце помышлял и крушился. Близко к нему подошедши, богиня Афина сказала: «Сын Одиссеев, напрасно так долго в чужой стороне ты Медлишь, наследье отца благородного бросив на жертву Дерзких грабителей, жрущих твое беспощадно; расхитят Все, и без пользы останется путь, совершенный тобою. Встань; пусть немедля отъезд Менелай, вызыватель в сраженье, Вам учредит, чтоб еще без порока застать Пенелопу Мог ты: ее и отец уж и братья вступить понуждают В брак с Евримахом; числом и богатством подарков он прочих Всех женихов превзошел и приносит дары беспрестанно. Могут легко и твое там похитить добро; ты довольно Знаешь, как женщина сердцем изменчива: в новый вступая Брак, лишь для нового мужа она помышляет устроить Дом, но о детях от первого брака, о прежнем умершем Муже не думает, даже и словом его не помянет. В дом возвратяся, там все, что...

    © 2000- NIV