• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin.niv.ru)
  • Cлово "ПЕРЕВОД"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: ПЕРЕВОДЕ, ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДОМ

    1. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 58. Размер: 88кб.
    2. Е. В. Ланда. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура
    Входимость: 49. Размер: 102кб.
    3. Отрывки из "Илиады"
    Входимость: 25. Размер: 38кб.
    4. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 3
    Входимость: 22. Размер: 72кб.
    5. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 2
    Входимость: 20. Размер: 47кб.
    6. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 5
    Входимость: 20. Размер: 77кб.
    7. Чубукова Е.В.: Русская поэзия XIX века (первая половина). Василий Андреевич Жуковский
    Входимость: 18. Размер: 104кб.
    8. Семенко И. М.: В. А. Жуковский. (Часть 9)
    Входимость: 17. Размер: 12кб.
    9. А. Архангельский: В. А. Жуковский
    Входимость: 16. Размер: 23кб.
    10. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 14
    Входимость: 15. Размер: 28кб.
    11. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 13
    Входимость: 15. Размер: 40кб.
    12. Илиада
    Входимость: 14. Размер: 51кб.
    13. Жуковский - фон-дер-Бриггену А. Ф. 18(30) июня 1845, Франкфурт-на-Майне.
    Входимость: 14. Размер: 9кб.
    14. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 10
    Входимость: 14. Размер: 73кб.
    15. Р. В. Иезуитова: Жуковский В. А. Биобиблиографическая справка
    Входимость: 12. Размер: 30кб.
    16. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 15
    Входимость: 12. Размер: 35кб.
    17. Жуковский - фон-дер-Бриггену А. Ф. 1(13) июня 1846. Франкфурт-на-Майне.
    Входимость: 12. Размер: 10кб.
    18. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 8
    Входимость: 12. Размер: 68кб.
    19. Жуковский - Стурдзе А. С. 10 марта н. с. 1849. Bade-Bade, Maison Kleinmann.
    Входимость: 12. Размер: 8кб.
    20. В. Г. Белинский: Стихотворения В. Жуковского. Том девятый...
    Входимость: 11. Размер: 24кб.
    21. О басне и баснях Крылова
    Входимость: 10. Размер: 38кб.
    22. Сельское кладбище. Элегия (Второй перевод из Грея)
    Входимость: 10. Размер: 9кб.
    23. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 12
    Входимость: 9. Размер: 74кб.
    24. Жуковский - Тургеневу А. И. 1810-го, сентября 12 Муратово.
    Входимость: 8. Размер: 22кб.
    25. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 7
    Входимость: 8. Размер: 74кб.
    26. Семенко И. М.: В. А. Жуковский. (Часть 7)
    Входимость: 8. Размер: 11кб.
    27. Жуковский - Уварову С. С. 12(24) сентября 1847. Франкфурт-на-Майне.
    Входимость: 8. Размер: 15кб.
    28. Разрушение Трои. Из "Энеиды"
    Входимость: 7. Размер: 50кб.
    29. В. В. Огарков: В. А. Жуковский. Его жизнь и литературная деятельность (Глава 4)
    Входимость: 7. Размер: 28кб.
    30. "Радамист и Зенобия", сочинение Кребильйона
    Входимость: 6. Размер: 21кб.
    31. Семенко И. М.: В. А. Жуковский. (Часть 5)
    Входимость: 6. Размер: 13кб.
    32. Орлеанская дева. Примечания.
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    33. В. В. Огарков: В. А. Жуковский. Его жизнь и литературная деятельность (Глава 7)
    Входимость: 6. Размер: 22кб.
    34. Шильонский узник. Повесть
    Входимость: 6. Размер: 22кб.
    35. Слово о полку Игореве
    Входимость: 6. Размер: 28кб.
    36. В. В. Афанасьев. Жуковский. Основные даты жизни и творчества
    Входимость: 6. Размер: 6кб.
    37. Торжество победителей
    Входимость: 6. Размер: 8кб.
    38. В. В. Огарков: В. А. Жуковский. Его жизнь и литературная деятельность (Глава 2)
    Входимость: 5. Размер: 28кб.
    39. Жуковский - Тургеневу А. И. 4 декабря 1810, Белев.
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    40. Л.И. Жалнина. Творчество В. А. Жуковского и античность
    Входимость: 5. Размер: 11кб.
    41. Красный карбункул. Сказка
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    42. К Воейкову ("О Воейков! Видно, нам...")
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    43. Н. Литвинова. Любовь моя безгрешна
    Входимость: 5. Размер: 73кб.
    44. Сельское кладбище. Элегия
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    45. Сид в царствование короля Дон-Санха Кастильского
    Входимость: 5. Размер: 13кб.
    46. Сражение с змеем. Повесть
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    47. Сид в царствование короля Фердинанда
    Входимость: 5. Размер: 16кб.
    48. Жуковский - Вяземскому П. А. 26 апреля 1816, Дерпт.
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    49. Жуковский - Тургеневу А. И. 2 (14) сентября 1828, Петербург.
    Входимость: 5. Размер: 7кб.
    50. Сид (Отрывок)
    Входимость: 5. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 58. Размер: 88кб.
    Часть текста: ("Мечта", "Пери", "Бедуинка") и их немецкие оригиналы, восходящие к Муру В представлении русских читателей 30-х годов имя Томаса Мура (1779 - 1852) связывалось прежде всего с Байроном: его знали как друга автора "Чайльд Гарольда", как человека, которому были завещаны бумаги и мемуары поэта, впоследствии Муром уничтоженные; он был известен как биограф Байрона и его комментатор. Но Мура как поэта - эпика и лирика - знали у нас и раньше. С начала 20-х годов имя его мелькает в переписке русских литературных деятелей и затем все чаще встречается на страницах периодической печати. Д. Н. Блудов в письме к И. И. Дмитриеву из Лондона (6 апреля/25 марта 1820 г.) так отзывался о поэтической репутации Мура и о месте, которое отводилось ему его соотечественниками на британском романтическом Парнасе: "Как у нас на Руси, в Московском университете удивляются одному Мерзлякову, в Беседе - только Шихматову, в доме Оленина - Гнедичу, так и здесь ирландцы с упрямством и запальчивостью ставят всех выше своего земляка Мура, которого мы, "арзамасцы", могли бы назвать английским Батюшковым; шотландцы готовы сражаться за поэмы, а особенно за романы, в самом деле прекрасные, Вальтер Скотта, как в старину сражались за свою независимость; наконец, англичане, и более других принадлежащие к оппозиции, не дозволяют никого сравнивать с лордом Бейроном. Вот мнения трех королевств о трех стихотворцах" 1 . Эта весть о высокой оценке Мура на его родине как бы уравнивала его в поэтических правах с такими звездами первой величины, как Байрон и В. Скотт, произведения которых привлекали к себе у нас в то время всеобщее внимание, и должна была заинтересовать не одних лишь представителей "арзамасских кругов". Правда, двумя годами ранее, т. е. вскоре после своего приезда в Лондон на должность одного из секретарей русского посольства в Великобритании, Блудов отзывался о Муре в словах более...
    2. Е. В. Ланда. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура
    Входимость: 49. Размер: 102кб.
    Часть текста: Далее редакция приносила извинения, что позволила себе "выдергивать" из глав отдельные места, "портя" тем самым "поэму", но потребность скорее поделиться с читателями своим "восхищением", "наслаждением" от "поэзии нежной, сладкой и восхитительной" побудила издателей дать хотя бы такие отрывки {Там же. Т. XII. С. 7.}. В 1837 г. редакция, наоборот, писала, что печатает "едва третью часть поэмы", чтобы не нарушать "удовольствие тех, которые будут читать целое сочинение". В марте 1837 г. "Ундина" вышла отдельным изданием, украшенным 20 гравюрами, а несколько позже - в VIII томе "Стихотворений" Жуковского. Иллюстрированное издание открывалось портретом поэта, гравированным Н. Уткиным {Ундина: Старинная повесть, рассказанная на немецком языке в прозе бароном Ф. Ламотт Фуке. На русском в стихах - В. Жуковским [илл. Г. Майделя]. СПб., 1837.}. "Библиотека для Чтения" в разделе "Литературная летопись" отметила появление "Ундины". Редакция отзывалась об "Ундине" как об "одном из прекраснейших явлений" и едва ли не самом прекрасном в русской словесности 1837 г., "...одном из...
    3. Отрывки из "Илиады"
    Входимость: 25. Размер: 38кб.
    Часть текста: пожавши ему, Андромаха сказала: «Неумолимый, отважность погубит тебя. Не жалеешь Ты ни о сыне своем в пеленах, ни о бедной супруге, Скоро вдове безотрадной; ахейцы тебя неизбежно, Силою всею напав, умертвят. Для меня же бы лучше В землю сокрыться, тебя потеряв: что будет со мною, Если тебя, отнятого роком могучим, не станет? Горе! уж нет у меня ни отца, ни матери нежной; Мой отец умерщвлен Ахиллесом божественным; Фивы, Град киликиян, с блестящими златом вратами разрушив, Сам он убил Гетеона, но не взял оружия; чуждый Мысли такой, он с оружием вместе сожжению предал Кости родителя, в почесть ему погребальный насыпал Холм, и платанами горные нимфы тот холм обсадили. Семеро братьев еще у меня оставалось в отчизне — Все они в день единый повержены в бездну Аида: Всех беспощадной рукой умертвил Ахиллес быстроногий. Матерь царицу от пажитей густолесистого Плака В рабство добычей войны он увлек, но за выкуп великий Скоро ей отдал свободу, чтоб пала от стрел Артемиды. Гектор, ты все мне теперь: и отец и нежная матерь; Ты мой единственный брат, о Гектор, цветущий супруг мой. Будь же ко мне сострадателен, здесь останься на башне; Сыну не дай сиротства,...
    4. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 3
    Входимость: 22. Размер: 72кб.
    Часть текста: нашему Обществу. Его нет, но память о нем вечно будет приятнейшим чувством моего сердца". Грусть Андрея увеличивалась тем, что он теперь был разлучен с семейством Соковниных - он влюблен был в одну из сестер, Екатерину Михайловну (в другую сестру - Анну Михайловну - был влюблен его брат Александр). Третьей сестре - Варваре Михайловне - Андрей Тургенев посвятил перевод "Вертера". Тургенев шлет Жуковскому письма для Екатерины Михайловны, которая тоже его любит, - передача должна была совершаться тайно от всех. Жуковскому Андрей доверял настолько, что пересылал ему копии писем Екатерины Михайловны. "Я знаю вам цену, - писала Екатерина Михайловна Андрею, - поверьте этому, и знаю также, что я ни с кем так счастлива быть не могла бы, как с вами... Но ежели судьба нас определила на другое, то мы заранее к тому приготовимся... Вас еще другая эпоха ожидает: слава! Стремитесь за ней, и она вас утешит... Но не огорчайтесь обо мне. Надежда еще не умерла в моем сердце". В доме Соковниных весело - молодые люди читают, ездят в концерты, любят игры, пишут шутливые стихи (особенно Жуковский и Анна Михайловна). К этой же компании принадлежала Мария Николаевна Вельяминова, племянница Жуковского (она дочь его сводной сестры, имевшей связь с тульским наместником Кречетниковым). Он читает с ней Руссо, пытается воспитывать ее, но, в конце концов, они увлекаются друг другом. В 1801 году произошла катастрофа, углубившая общее печальное настроение Жуковского: Мария Николаевна была выдана замуж за нелюбимого, но "хорошего" человека, некоего Свечина, и уехала с ним в Петербург. Как раз поехал туда и Андрей Тургенев. Он стал посредником между Жуковским и Марией Николаевной, вошел в семью Свечиных и обо всем подробно писал другу в Москву. "Муж и она, - пишет он, - два...
    5. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 2
    Входимость: 20. Размер: 47кб.
    Часть текста: часов надзиратели ведут учеников, выстроенных попарно, в столовую. После молитвы и чтения вслух небольшого отрывка из Евангелия подается чай. От восьми до двенадцати - классы. Полупансионеры (те, которые не ночуют в пансионе) приезжают к восьми. В двенадцать - обед. С часу до двух - свободное время: кто бежит во двор играть в чехарду, кегли или свайку, кто в спальне учится играть на флейте, читает, пишет письма. С двух до шести снова лекции. Потом полдник и приготовление уроков, а в восемь - ужин. В девять - после молитвы и чтения Библии - гремит вечерний колокольчик, призывая пансионеров ко сну. В комнатах горит по одной свече, скрытой под колпаком. В коридорах тишина - лишь изредка слышатся осторожные шаги дежурного надзирателя. Учились по четырехбалльной системе. Ученику разрешалось выбрать себе несколько предметов для изучения из тридцати пунктов программы, охватывающих словесность, историю, военное дело, искусства, разные науки и иностранные и древние языки. Пансионеры отпускались домой по субботам и воскресеньям, а также по праздникам и летом - на июль месяц. Жуковскому в пансионе понравилось все - чистые комнаты, натертые полы, большие аудитории, где скамьи уходят ярусами вверх, доброжелательный вид надзирателей и сердечная улыбка вездесущего Антонского. В свободные часы он бежал в библиотеку. Это была гордость инспектора Антонского. В простенках между огромными окнами стояли высокие шкафы, где...

    © 2000- NIV