• Приглашаем посетить наш сайт
    Житков (zhitkov.lit-info.ru)
  • Cлово "ДОМ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: ДОМЕ, ДОМА, ДОМУ, ДОМАМ

    1. Одиссея. (Песнь 17)
    Входимость: 41. Размер: 35кб.
    2. Одиссея. (Песнь 15)
    Входимость: 38. Размер: 33кб.
    3. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 11
    Входимость: 36. Размер: 94кб.
    4. Одиссея. (Песнь 19)
    Входимость: 31. Размер: 35кб.
    5. Одиссея. (Песнь 4)
    Входимость: 30. Размер: 49кб.
    6. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 3
    Входимость: 30. Размер: 72кб.
    7. Одиссея. (Песнь 2)
    Входимость: 29. Размер: 26кб.
    8. Одиссея. (Песнь 20)
    Входимость: 27. Размер: 23кб.
    9. Одиссея. (Песнь 16)
    Входимость: 27. Размер: 29кб.
    10. Одиссея. (Песнь 24)
    Входимость: 27. Размер: 32кб.
    11. В. В. Афанасьев. Жуковский
    Входимость: 26. Размер: 33кб.
    12. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 7
    Входимость: 26. Размер: 74кб.
    13. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 6
    Входимость: 25. Размер: 79кб.
    14. Одиссея. (Песнь 18)
    Входимость: 24. Размер: 25кб.
    15. Одиссея. (Песнь 10)
    Входимость: 24. Размер: 34кб.
    16. Одиссея
    Входимость: 24. Размер: 28кб.
    17. Разрушение Трои. Из "Энеиды"
    Входимость: 23. Размер: 50кб.
    18. Одиссея. (Песнь 14)
    Входимость: 23. Размер: 32кб.
    19. Н. Литвинова. Любовь моя безгрешна
    Входимость: 22. Размер: 73кб.
    20. Одиссея. (Песнь 22)
    Входимость: 22. Размер: 29кб.
    21. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 13
    Входимость: 21. Размер: 40кб.
    22. Одиссея. (Песнь 8)
    Входимость: 20. Размер: 34кб.
    23. Одиссея. (Песнь 21)
    Входимость: 19. Размер: 26кб.
    24. Одиссея. (Песнь 11)
    Входимость: 18. Размер: 37кб.
    25. Одиссея. (Песнь 23)
    Входимость: 18. Размер: 22кб.
    26. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 5
    Входимость: 18. Размер: 77кб.
    27. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 8
    Входимость: 17. Размер: 68кб.
    28. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 12
    Входимость: 17. Размер: 74кб.
    29. Одиссея. (Песнь 7)
    Входимость: 16. Размер: 21кб.
    30. Одиссея. (Песнь 13)
    Входимость: 15. Размер: 26кб.
    31. Одиссея. (Песнь 3)
    Входимость: 13. Размер: 29кб.
    32. В. В. Огарков: В. А. Жуковский. Его жизнь и литературная деятельность
    Входимость: 12. Размер: 21кб.
    33. О сатире и сатирах Кантемира
    Входимость: 10. Размер: 70кб.
    34. Илиада
    Входимость: 10. Размер: 51кб.
    35. Камоэнс. Драматическая поэма
    Входимость: 10. Размер: 43кб.
    36. Две были и еще одна
    Входимость: 10. Размер: 21кб.
    37. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 10
    Входимость: 10. Размер: 73кб.
    38. Двенадцать спящих дев. Старинная повесть в двух балладах. Баллада первая. Громобой
    Входимость: 9. Размер: 33кб.
    39. В. В. Афанасьев. Жуковский.(Глава 9
    Входимость: 9. Размер: 53кб.
    40. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 4
    Входимость: 9. Размер: 39кб.
    41. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 14
    Входимость: 8. Размер: 28кб.
    42. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 8. Размер: 88кб.
    43. Отрывки из "Илиады"
    Входимость: 8. Размер: 38кб.
    44. Спящая царевна
    Входимость: 8. Размер: 12кб.
    45. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 2
    Входимость: 7. Размер: 47кб.
    46. Тюльпанное дерево
    Входимость: 7. Размер: 15кб.
    47. Одиссея. (Песнь 6)
    Входимость: 7. Размер: 20кб.
    48. Орлеанская дева. Действие 1.
    Входимость: 5. Размер: 41кб.
    49. В. В. Огарков: В. А. Жуковский. Его жизнь и литературная деятельность (Глава 6)
    Входимость: 5. Размер: 22кб.
    50. Одиссея. (Песнь 9)
    Входимость: 5. Размер: 33кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Одиссея. (Песнь 17)
    Входимость: 41. Размер: 35кб.
    Часть текста: и, готовый в дорогу, сказал свинопасу: «В город иду я, отец, чтоб утешить свиданьем со мною Милую мать: без сомненья, дотоле крушиться и горько Плакать она, безутешная, будет, пока не увидит Сына своими глазами; тебе же, Евмей, поручаю Этого странника; в город поди с ним, дабы подаяньем Мог он себя прокормить; там подаст, кто захочет, Хлеба ему иль вина. Мне нельзя на свое попеченье Всякого нищего брать; и своих уж забот мне довольно; Если же этим обидится твой чужеземец, тем хуже Будет ему самому; я люблю говорить откровенно». Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный: «Здесь неохотно и сам бы я, друг, согласился остаться; Нашему брату обед добывать подаянием легче В городе, нежели в поле: там каждый дает нам, что хочет. Мне ж не по летам смотреть за скотиной и всякую службу С тяжким трудом отправлять, пастухам повинуяся. Добрый Путь, мой прекрасный; меня же проводит хозяин, когда я Здесь у огня посогреюсь, когда на дворе потеплеет; В рубище этом мне холодно; тело насквозь проницает Утренник резкий; до города ж, вы говорите, не близко». Так отвечал Одиссей. Телемах благородный поспешным Шагом пошел со двора, и недоброе в мыслях готовил Он женихам. Наконец он пришел беспрепятственно в дом свой. Там, боевое копье прислонивши к высокой колонне, Он через двери высокий порог перешел и увидел Первую в доме усердную няню свою Евриклею: Мягкие клала на стулья овчины старушка. Потоком Слез облилася, увидя его, Евриклея; и скоро Все собрались Одиссеева дома рабыни; и с плачем Голову, плечи и руки они у него лобызали. Вышла разумная тут из покоев своих Пенелопа, Светлым лицом с золотой Афродитой, с младой Артемидой Сходная; сына она обняла и с любовию нежной Светлые очи, и...
    2. Одиссея. (Песнь 15)
    Входимость: 38. Размер: 33кб.
    Часть текста: По просьбе Одиссея он рассказывает ему о его отце и о его матери, наконец и о том, что с ним самим в жизни случалось. Телемах, прибывши рано поутру к берегам Итаки, посылает корабль свой в город, а сам идет к Евмею. ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ Тою порой в Лакедемон широкоравнинный достигла Зевсова дочь, чтоб Лаэртова внука, ему об Итаке Милой напомня, понудить скорей возвратиться в отцовский Дом; и она там нашла Телемаха с возлюбленным сыном Нестора, спящих в сенях Менелаева славного дома. Сладостным сном побежденный, лежал Писистрат неподвижно. Полон тревоги был сон Одиссеева сына: во мраке Ночи божественной он об отце помышлял и крушился. Близко к нему подошедши, богиня Афина сказала: «Сын Одиссеев, напрасно так долго в чужой стороне ты Медлишь, наследье отца благородного бросив на жертву Дерзких грабителей, жрущих твое беспощадно; расхитят Все, и без пользы останется путь, совершенный тобою. Встань; пусть немедля отъезд Менелай, вызыватель в сраженье, Вам учредит, чтоб еще без порока застать Пенелопу Мог ты: ее и отец уж и братья вступить понуждают В брак с Евримахом; числом и богатством подарков он прочих Всех женихов превзошел и приносит дары беспрестанно. Могут легко и твое там похитить добро; ты довольно Знаешь, как женщина сердцем изменчива: в новый вступая Брак, лишь для нового мужа она помышляет устроить Дом, но о детях от первого брака, о прежнем умершем Муже не думает, даже и словом его не помянет. В дом возвратяся, там все, что твое, поручи особливо Самой надежной из ваших рабынь, чтоб хранила, покуда Боги тебе самому не укажут достойной супруги. Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь: Выбрав отважнейших в шайке своей, женихи им велели, Между Итакой и Замом крутым притаяся в засаде, Злую погибель тебе на возвратном пути приготовить. Я же того не дозволю; и прежде могила поглотит Многих из них, беззаконно твое достоянье губящих; Ты ж, с...
    3. В. В. Афанасьев. Жуковский. Глава 11
    Входимость: 36. Размер: 94кб.
    Часть текста: - в особенности "Девятнадцатый век" - умны, талантливы, согреты истинной любовью к просвещению, к России. Жуковский читал их с глубоким чувством удовлетворения. В то же время читал "Европейца" и император. Но он читал его не из любознательности, а вследствие доноса Булгарина. Царь вызвал Бенкендорфа и втолковал ему все, что он думал, читая журнал. Бенкендорф - это было 7 февраля - направил письмо министру народного просвещения князю Ливену: "Государь император, прочитав в No 1 издаваемого в Москве Иваном Киреевским журнала под названием "Европеец" статью "Девятнадцатый век", изволил обратить на оную особое свое внимание. Его величество изволил найти, что вся статья сия есть не что иное, как рассуждение о высшей политике... Сочинитель, рассуждая будто бы о литературе, разумеет совсем иное; что под словом просвещение он понимает свободу, что деятельность разума означает у него революцию, а искусно отысканная середина не что иное, как конституция. Посему..." и т. д. Царь приказал "воспретить" издание "Европейца", так как издатель "обнаружил себя человеком неблагомыслящим и неблагонадежным". Жуковский, прознавший, какая беда может стрястись над сыном его племянницы (его могли и сослать), при первой же встрече сказал царю, что совершенно ручается за Киреевского. "А за тебя кто поручится?" - ответил царь. Разговор на этом и кончился. Жуковский был оскорблен, он сказался больным и перестал являться в учебную комнату великого князя. Императрица, однако, сумела...
    4. Одиссея. (Песнь 19)
    Входимость: 31. Размер: 35кб.
    Часть текста: с Афиной остался. С ним Телемах; и сказал он, к нему обратяся: «Мой милый Сын, наперед надлежит все оружия вынесть отсюда. Если ж, приметив, что нет уж в палате, как прежде, оружий, Спросят о них женихи, ты тогда отвечай им: «В палате Дымно; уж сделались вовсе они не такие, какими Здесь их отец Одиссей, при отбытии в Трою, покинул: Ржавчиной все от огня и от копоти смрадной покрылись». Также и высшую в сердце вложил мне Зевес осторожность: Может меж вами от хмеля вражда загореться лихая; Кровью тогда сватовство и торжественный пир осквернится — Само собой прилипает к руке роковое железо». Так он сказал. Телемах, повинуясь родителя воле, Кликнул старушку, усердную няню свою Евриклею; «Няня, — сказал он, — смотри, чтоб служанки сюда не входили Прежде, покуда наверх не отнес я отцовых оружий; Здесь без присмотра они; все испорчены дымом; отца же Нет. Я доныне ребенок бессмысленный был, но теперь я Знаю, что должно отнесть их туда, где не может их портить Копоть». Сказал. Евриклея-старушка ему отвечала: «Дельно! Пора, мой прекрасный, за разум приняться, и дома Быть господином, и знать обходиться с отцовым богатством. Кто же, когда покидать не велишь ты служанкам их горниц, Факелом будет зажженным тебе здесь светить за работой?» Ей отвечая, сказал рассудительный сын Одиссеев: «Этот старик; не трудяся, никто, и хотя б он чужой был, В доме моем, получая наш корм, оставаться не должен». Кончил. Не мимо ушей Евриклеи его пролетело Слово. Все двери тех горниц, где жили служанки, замкнула Тотчас она. Одиссей с Телемахом тогда принялися Медные с гребнями шлемы, с горбами щиты, с остриями Длинными копья наверх выносить; и Афина Паллада Им невидимо, держа золотую лампаду, светила. Тем изумленный, сказал Телемах Одиссею: «Родитель, В наших очах происходит великое, думаю, чудо; Гладкие стены палаты, сосновые средние брусья, Все потолка перекладины, все здесь колонны...
    5. Одиссея. (Песнь 4)
    Входимость: 30. Размер: 49кб.
    Часть текста: женихи, узнав об отплытии Телемаха, приходят в ужас и замышляют умертвить его на возвратном пути. Скорбь Пенелопы, узнавшей от глашатая Медонта о замысле их и об отплытии сына. Афина, тронутая молитвою горестной матери, посылает ей ободрительное сновидение. Антиной со своею дружиною пускается в море и останавливается близ острова Астера ждать Телемаха. ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ В царственный град Лакедемон, холмами объятый, прибывши, К дому царя Менелая Атрида они обратились. Пир он богатый давал многочисленным сродникам, свадьбу Сына и дочери милыя празднуя в царском жилище. К сыну губителя ратей Пелида свою посылал он Дочь, уж давно с ним в троянской земле договор заключивши Выдать ее за него, и теперь сочетали их боги; Много ей дав колесниц и коней, молодую невесту В град мирмидонский, где царствовал светлый жених, снарядил он. В Спарте же дочь он Алектора выбрал невестой для сына, Крепкого силой, прижитого им с молодою рабыней В поздних годах, Мегапента. Елене ж детей не хотели Боги с тех пор даровать, как желанная ей родилася Дочь Гермиона, подобная дивной красой Афродите. Шумно пируя в богато украшенных царских палатах, Сродники все и друзья Менелая, великого славой, Полны веселия были; на лире певец вдохновенный Громко звучал перед ними, и. два прыгуна, соглашая С звонкою лирой прыжки, посреди их проворно скакали. Тою порой Телемах благородный с младым Писистратом, К царскому дому прибыв, на дворе из своей колесницы Вышли; им встретился прежде других Этеон многочтимый, Спальник проворный царя Менелая, великого славой. С вестью о них по дворцу побежал он к владыке Атриду; Близко к нему подошедши, он бросил крылатое слово: «Царь Менелай, благородный питомец Зевеса, два гостя Прибыли, два иноземца, конечно из племени Дия. Что повелишь нам? Отпрячь ли их быстрых коней? Отказать ли Им, чтоб они у других для себя угощенья искали?» С гневом великим ему отвечал...

    © 2000- NIV