• Приглашаем посетить наш сайт
    Литература (lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1871"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Указатель имен (В. А. Жуковский в воспоминаниях современников)
    Входимость: 9. Размер: 81кб.
    2. Кюхельбекер В. К.: О Жуковском
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    3. Коментарии к письмам Жуковского
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    4. Жуковский - Державину Г. Р. Генваря дня 1799 года, Москва.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Жуковский - Гоголю Н. В. 16 (28) августа 1846 Франкфурт-на-Майне.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    6. Указатель имен писателей, произведения которых переводились В. А. Жуковским
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    7. Погодин М. П.: О Жуковском
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    8. Смирнова-Россет А. О.: Воспоминания
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    9. Муравьев А. Н.: Из книги "Знакомство с русскими поэтами"
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    10. Жуковский - Державину Г. Р. Дерпт, 17 апреля 1816.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    11. Чубукова Е.В.: Русская поэзия XIX века (первая половина). Вильгельм Карлович Кюхельбекер
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    12. Жуковский - Смирновой А. О. 4(16) генваря 1845 Франкфурт-на-Майне.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    13. Жуковский - Козлову И. И. 27 января 8 февраля 1833. Верне, близ Веве.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    14. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    15. А. О. Россет-Смирновой
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    16. Л. Троцкий: В. А. Жуковский
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    17. Протокол двадцатого арзамасского заседания
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    18. Жуковский - Державину Г. Р. Дерпт, 29 июня 1816.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    19. Дзядко Ф.: "За что нам друг от друга отдаляться?" К истории литературных отношений А. Ф. Мерзлякова и В. А. Жуковского - "версия" Мерзлякова
    Входимость: 1. Размер: 64кб.
    20. Е. В. Ланда. "Ундина" в переводе В.А. Жуковского и русская культура
    Входимость: 1. Размер: 102кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Указатель имен (В. А. Жуковский в воспоминаниях современников)
    Входимость: 9. Размер: 81кб.
    Часть текста: Александр Македонский (Александр Великий; 356--323 до н. э.)... Александр Невский (1220--1263)... Александр Николаевич (1818--1881), вел. князь, "наследник", с 1855 имп. Александр II Александр I Павлович (1777--1825)... Александра Николаевна (1825--1844), вел. княгиня, дочь Николая I Александра Федоровна (1798--1860), имп., жена Николая I Алексей Михайлович (1629--1676), царь Алымов Дмитрий Иванович, муж А. А. Алымовой Алымова Авдотья Афанасьевна (урожд. Бунина; 1754--1813), сводная сестра Жуковского Андрей Анисимович -- см. Сокольский А. А. Анна Васильевна -- см. Рахманова А. В. Анна Петровна -- см. Зонтаг А. П. Анна Федоровна (урожд. принцесса Юлиана Саксен-Кобургская; 1781--1860), вел. княгиня, жена вел. князя Константина Павловича Анохов, книгопродавец Антонский -- см. Прокопович-Антонский А. А. Аполлон -- см. Козлов А. И. Аракчеев Алексей Андреевич, граф (1769--1834) Арбенева Авдотья Николаевна (урожд. Вельяминова; 1786--1831), племянница Жуковского Арендт (Арндт) Николай Федорович (1785--1859), лейб-медик Николая I...
    2. Кюхельбекер В. К.: О Жуковском
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    Часть текста: Андрея Тургенева 1 (брата моих приятелей); еще в Лицее я любил это стихотворение, и тогда даже больше "Сельского кладбища", хотя и был в то время энтузиастом Жуковского. <...> Несчастна Россия насчет людей с талантом: этот юноша, который в Благородном пансионе был счастливый соперник Жуковского и, вероятно, превзошел бы его, - умер, не достигнув и двадцати лет. 16 июля. "Вадим" Жуковского 2 (в прозе, а не 2-я часть "Двенадцати спящих дев") - ученическое произведение, но спасибо Жуковскому, что он тут в введении вспомнил столь рано отцветшего Андрея Тургенева, которого я никогда не знавал, но память которого была мне всегда - не знаю почему - любезна. <...> 12 августа. В дурном и глупом, когда оно в величайшей степени, есть свой род высокого - le sublime de la bêtise {возвышенное в глупости (фр.). }, то, что Жуковский называл "чистою радостью", говоря о сочинениях Х<востова> 3 . <...> 23 августа. В книжках "Вестника" на 1807 год попадаются басни Жуковского мне вовсе неизвестные, также и эпиграммы 4 ; некоторые из них очень недурны: жаль, что Жуковский исключил их из собрания своих стихотворений, - они по крайней...
    3. Коментарии к письмам Жуковского
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: 22, 23, 24, 27 - по автографам Государственной публичной библиотеки им. M. E. Салтыкова-Щедрина; письма к разным лицам: №№ 2, 6, 10, 13, 14, 20, 23, 24, 27, 28, 31, 32, 34, 35, 38, 40, 42, 44, 46, 51, 52, 53, 54 печатаются по автографам Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом); №№ 3, 11, 12, 16, 17, 25, 29, 39, 43, 47, 48 - по автографам Государственной публичной библиотеки им. M. E. Салтыкова-Щедрина; №№ 4, 8, 18, 21, 26 - по автографам Центрального Государственного архива литературы и искусства СССР; №№ 1, 5, 7, 9, 15, 19, 22, 33, 36, 37, 41, 45, 49 - по первым журнальным и книжным публикациям; письмо № 30 - по журналу <Огонек>, 1952, № 17; письмо № 50 - по <Известиям Академии наук по отделению русского языка и словесности>, т. 1, СПб, 1852. При отсутствии авторской даты и указания места, откуда написано письмо, эти сведения даются в угловых редакторских скобках. ПИСЬМА К Н. В. ГОГОЛЮ Личное знакомство Гоголя с Жуковским произошло в 1830 г. и вскоре переросло в тесную дружбу. Дошедшие до нас письма Жуковского к Гоголю относятся лишь к последнему десятилетию жизни обоих писателей (1842-1852). Этот период был ознаменован усилением консервативных и религиозно-мистических элементов в мировоззрении Жуковского, он также совпал с идейным кризисом, пережитым Гоголем. Это, естественно, нашло отражение в публикуемых письмах. ПИСЬМА К...
    4. Жуковский - Державину Г. Р. Генваря дня 1799 года, Москва.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: - Державину Г. Р. Генваря дня 1799 года, Москва. 1 Г. Р. ДЕРЖАВИНУ Генваря дня 1799 года, Москва. Милостивый государь! Творения ваши, может быть, столько ж делают чести России, сколько победы Румянцевых. Читая с восхищением «Фелицу», «Памятник герою», «Водопад» и проч., сколь часто обращаемся мы в мыслях к бессмертному творцу их и говорим: «Он россиянин, он наш соотечественник». Плененные редкими, неподражаемыми красотами оды вашей «Бог», мы осмелились перевести ее на французский язык, и вам на суд представляем перевод свой. Простите, м<илостивый> г<осударь>, если грубая кисть копиистов обезобразила превосходную картину великого мастера. Чтобы удержать всю силу, всю возвышенность подлинника, надобно иметь великий дух ваш, надобно иметь пламенное ваше перо. Именем всех своих товарищей мы просим вас, м<илостивый> г<осударь>, снисходительно принять сей плод трудов наших, уверяя, что мы почтем себя весьма счастливыми, если он удостоится благосклонного вашего внимания. С совершенным высокопочитанием имеем честь быть в<аше>го пр<евосходительст>ва м<илости>вого г<осу>д<<а>ря всепокорнейшие слуги. . Василий Жуковский. Семен Родзянка. Примечания 1. Г. Р. Державину. Впервые — «Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота», т. VI. СПб., 1871. Данное письмо написано в период пребывания Жуковского в Московском университетском пансионе. Гаврила Романович Державин (1743—1816) ...
    5. Жуковский - Гоголю Н. В. 16 (28) августа 1846 Франкфурт-на-Майне.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Жуковский - Гоголю Н. В. 16 (28) августа 1846 Франкфурт-на-Майне. 16 16 (28) августа 1846 <Франкфурт-на-Майне. > Сию минуту получил ваше письмо и отвечаю. Письма к вам высылаются все, какие у меня находятся, по сие число полученные. Следующие за ними будут вас ожидать на моем столе. К Плетневу я о вас писал; вот от него к вам несколько строк; ваши письма им получены исправно, и все пошло в ход. Не задерживайте продолжения. Что касается до нашего свидания, то надобно вам знать, что я намерен съездить в Веймар для встречи там великой княгини Ольги Николаевны. Она приезжает в Веймар 4/16 сентября и пробудет там 5/17. Чтобы мне ее захватить в Веймаре, надобно выехать из Франкфурта 2/14 числа. Из Веймара же не прежде возвращусь 6/18 или 7/19 сентября. Располагайте поэтому ваш заезд к нам во Франкфурт. Кланяйтесь любезному графу Толстому и Муханову. Жена вам дружески кланяется. Мы возвратились из Швальбаха здоровы; но Лотти привезли больную; у ней открылась нервическая горячка, но, слава богу, теперь опасность миновалась, и она начинает выздоравливать, хотя еще не покидает постели. До свидания. Жуковский. Примечания 16. Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890. Сию минуту получил ваше письмо... — Письмо Гоголя из Остенде от 25 августа (н. с.) 1846 г. ...все пошло в ход. Не задерживайте продолжения. — Имеется в виду издание книги Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями», порученное П. А. Плетневу. (См. прим. на Стр. 745.) Первую тетрадь «Выбранных мест» Гоголь отослал Плетневу 30 июля 1846 г. Стр. 540. Кланяйтесь... графу Толстому и Муханову. — Александр Петрович Толстой (1801—1867) — реакционер, обер-прокурор Синода; Николай Алексеевич Муханов (1802—1871) — сенатор, член Государственного совета.
    6. Указатель имен писателей, произведения которых переводились В. А. Жуковским
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: «Энеида», автор описательно-дидактических стихотворений (циклы «Георгик» и «Буколик»), эклог и других произведений. — Разрушение Трои, 1822 — III, 252. Ветцель, Фридрих-Готлиб (1779—1819) — немецкий поэт и драматург. — Песня («Розы расцветают...»), 1815 — I, 266; Песня («К востоку, все к востоку...»), 1815 — I, 268. Гальм, Фридрих (псевдоним Мюнх-Беллингхаузена, Элигиуса-Франца-Иозефа, 1806—1871), австрийский поэт и драматург.— Камоэнс, 1839 — II, 401. Гебель, Иоганн-Петер (1760—1826) — немецкий писатель, пользовавшийся в ряде произведений народным алеманским диалектом; писал рассказы в прозе и стихах из крестьянского быта. — Овсяный кисель, 1816 — I, 275; Деревенский сторож в полночь, 1816 — I, 278; Тленность, 1816 — I, 282; Красный карбункул, 1816 — II, 237; Утренняя звезда, 1818 — I, 299; Летний вечер, 1818 — I, 302; Две были и еще одна (третий эпизод — рассказ о Каннитферштане), 1831 — II, 291; Неожиданное свидание, 1831 — II, 294. Гердер, Иоганн-Готфрид (1744—1803) — немецкий писатель и ученый, теоретик и историк литературы. — Homer, 1829 — I, 378;...
    7. Погодин М. П.: О Жуковском
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: пяльцами, вышивая шелками одежду на престол в Дерпт, с таким искусством, которое принесло бы честь молодой мастерице. <...> После первых приветствий и сообщения московских, впрочем не очень и любопытных, новостей, разговор обратился тотчас к Жуковскому. Вся комната была полна воспоминанием о нем. Мы встали. Вот три картины, которые висели всегда над его письменным столом: портрет друга его молодости, его суженой, которой, однако, судьба не допустила принадлежать ему, Марьи Андреевны Протасовой, вышедшей потом замуж за дерптского профессора Мойера, ее могила в Дерпте; могила старшей сестры ее, "Светланы", Александры Андреевны, бывшей за А. Ф. Воейковым. Об этих картинах упоминает Зейдлиц в биографии Жуковского, который, отъезжая в чужие края, оставил было их у него в Петербурге, потом воскликнул в задумчивости, между тем как Зейдлиц подписывал у него какую-то деловую бумагу: "Нет, я с ними не расстанусь!" С этими словами он вынул их из рам, сложил и велел отнести в свою карету 2 . С тех пор они висели...
    8. Смирнова-Россет А. О.: Воспоминания
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    Часть текста: экзамена подан был завтрак (déjeuner à la fourchette), и так как это было на масленице, то оба поэта преусердно занялись блинами. Этот завтрак привозился придворными кухмистерами, и блины, точно, пекли на славу во дворце. Нас всех поразили добрые, задумчивые глаза Жуковского. Если б поэзия не поставила его уже на пьедестал, по наружности можно было взять его просто за добряка. Добряк он и был, но при этом столько было глубины и возвышенности в нем. Оттого его положение в придворной стихии было самое трудное. Только в отношениях к царской фамилии ему было всегда хорошо. Он их любил с горячностью, а императрицу Александру Федоровну с каким-то энтузиазмом, и был он им всем предан душевно. Ему, так сказать, надобно было влезть в душу людей, с которыми он жил, чтобы быть любезным, непринужденным, одним словом, самим собою. Хотя он был как дитя при дворе, однако очень хорошо понимал, что есть вокруг него интриги, но пачкаться в них он не хотел, да и не умел. В 1826 году двор провел Великий пост в Царском Селе, также и часть лета. Потом все отправились на коронацию в Москву, и я Жуковского не помню 3 . Лето 1828...
    9. Муравьев А. Н.: Из книги "Знакомство с русскими поэтами"
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: он памятен по тому живому участию, какое принял в моих литературных начинаниях. Я приступал тогда к изданию "Путешествия по Святым местам" 2 , и, несмотря на многообразные занятия, Жуковский не отказался прочитать мою рукопись и заметить мне искренно погрешности слога; но в вопросах церковных он смиренно обращал меня к опытной мудрости митрополита Московского 3 , что и послужило началом моего знакомства с сим великим Святителем. Когда же неожиданный успех увенчал сие первое мое творение, Жуковский радовался от души, как бы за собственный труд, и поручал его вниманию других именитых литераторов. <...> Немного времени спустя Жуковский, будучи за границей, услышал о неудаче моей трагедии "Битва при Тивериаде" 4 , написанной мною во время турецкого похода, под влиянием Востока крестоносцев, которая упала на сцене при первом ее представлении: это совершенно убило во мне расположение к драматической поэзии. Сочувствуя моему огорчению, Василий Андреевич написал, с берегов Рейна, добродушное письмо к другу своему, слепому поэту Козлову, и просил его передать ...
    10. Жуковский - Державину Г. Р. Дерпт, 17 апреля 1816.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: - Державину Г. Р. Дерпт, 17 апреля 1816. 7 Г. Р. ДЕРЖАВИНУ Дерпт, 17 апреля 1816. М<илостивый> г<осударь> Г<аврила> Р<оманович>. Спешу исполнить обещание, данное мною в<аше>му высокопревосходительству; посылаю немецкий перевод вашей оды «Вельможа». Переводчик есть студент дерптского университета г. Борг. Он хорошо знает русский язык. Вероятно, что он переведет и еще многие из стихотворений в<аше>го в<ысоко>пр<евосходительства>. Но верно то, что их оригинальный характер не может быть выражен ни в каком переводе. Свидетелем этого прилагаемый здесь опыт. Перевод верен, но далек от оригинала. Пользуюсь сим случаем, чтобы принесть в<аше>му в<ысоко>пр<евосходительству> сердечную благодарность за несколько счастливых часов, проведенных в беседе с вами. Видеть великого поэта Екатерины и России было для меня счастием. Смею надеяться, что в<аше> в<ысоко>пр<евосходительство> иногда удостоите своего воспоминания человека, привязанного к вам искренно, хотя и весьма недолго имевшего счастие пользоваться вашим знакомством. Примите уверение в совершенном высокопочитании, с коим честь имею быть в<аше>го в<ысоко>пр<евосходительства> покорнейшим слугою. Жуковский. Примечания 7. Г. Р. Державину. Впервые — «Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота», т. VI. СПб., 1871. ...студент дерптского университета г. Борг. — Карл-Фридрих фон дер Борг (1794—1848) — поэт, переводивший на немецкий язык произведения Державина, Крылова, Пушкина,...